Немного волшебства
Шрифт:
Грейс обняла сына:
– Спасибо. Цвет платья напоминает мне Рождество.
– Люблю зеленый цвет. Но синий любимый. – Лиам обнял игрушечного слона. – У Арахиса тоже.
– Хочешь взять Арахиса с собой сегодня вечером?
Лиам кивнул:
– Билл разрешил.
Билл. Грейс пригладила платье, надеясь, что Биллу понравится ее наряд. Не то чтобы его мнение имело для нее значение. Ну, может, чуть-чуть. В конце концов, она не идет с ним на свидание. Они просто друзья. Ничего больше.
– Наденешь
Грейс надевала их все реже и реже.
– Нет. По-моему, они не подходят к платью.
В дверь постучали.
– Вы готовы?
Лиам вскочил с кровати и открыл дверь:
– Смотри, какая красивая мама!
Билл одобрительно оглядел Грейс с головы до ног:
– Очень красивая.
У нее покраснели щеки.
– Спасибо. Ты выглядишь потрясающе.
Билл выглядел скорее чертовски сексуально.
Грейс прежде не восторгалась разодетым мужчиной.
Но Билл Полсон в черном смокинге и галстуке-бабочке казался ей самым красивым мужчиной в мире.
Он потянул воротник:
– Не понимаю тех, кому нравится носить эти шутовские костюмы.
– В них мужчины выглядят элегантными и роскошными, – сказала Грейс. – Если Джеймсу Бонду потребуется замена, ты – идеальный претендент.
Билл повел плечами:
– Я чувствую себя пингвином.
Лиам хихикнул:
– Люблю пингвинов.
Билл, прижав руки к бокам, проковылял по комнате как пингвин.
Грейс покачала головой:
– Когда кто-то говорит тебе комплимент, нужно просто поблагодарить.
Билл остановился:
– Спасибо.
– Не за что. – Билл выглядел не только как суперагент, но и как потенциальный жених. Не хватало только невесты. Грейс с трудом сглотнула. – Ты будешь шафером?
Он поправил галстук-бабочку:
– Шафером и распорядителем.
Она посмотрела на свои блестящие туфли с ремешками на высоких каблуках.
– Красивые туфли, – заметил Билл.
Грейс подняла глаза.
Он лукаво на нее взглянул:
– Мне придется крепко держать тебя под руку, чтобы ты не поскользнулась на тротуаре.
Лиам кивнул с не по-детски мудрым выражением лица:
– Билл не дает мне падать. Ты в порядке, мама.
Билл коснулся узкого плечика мальчика:
– Я позабочусь о твоей маме.
Живот Грейс покалывало от нетерпения. Вероятно, ей следовало отказаться от туфель на высоких каблуках в пользу безопасных и громоздких сапог на плоской подошве.
Входя в церковь, Билл снова покосился на Грейс. Она потрясающе выглядела в зеленом облегающем кружевном платье до колен с длинными рукавами. Шикарная, элегантная и сексуальная женщина.
Ее кожа сливочного оттенка, просвечивающая
Она красиво уложила волосы и сделала легкий макияж. Билл не мог отвести от нее взгляда. Хотя она нравилась ему и без макияжа, в неприглядной одежде. Грейс неотвратимо влекла его.
И не только его.
Билл заметил, как на Грейс глазеют мужчины, сидящие на грубых скамьях церкви. Они оглядывались ей вслед. Тэд так вытянул шею, что, наверное, чуть ее не растянул.
Билл почувствовал ревность. Он собственнически обнял Грейс за талию. Никто не должен знать, что они просто друзья. Пусть все думают, что они любовники.
Грейс взяла свадебную программку из белой корзинки и огляделась с благоговением на лице:
– Мне нравится эта церковь. Простая, но красивая.
Алтарь был украшен елками с рождественскими гирляндами, пуансеттиями, розами и свечами. На конце каждой скамьи закрепили ветви сосны и веточки падуба, связанные вместе красными лентами. Дед Кристиана щедро оплатил свадебный прием.
Билл и Грейс пошли по проходу церкви.
Он вдруг представил себе Грейс невестой в белом свадебном платье, с фатой на голове и букетом в руках. Она шла бы по проходу, застеленному ковром, как сейчас. Билл стоял бы у алтаря, ожидая ее.
Он не понимал, отчего размечтался.
Да, ему нравится проводить время с Грейс и Лиамом. Общаясь с ними, он чувствовал себя в кругу семьи. Но создавать собственную семью Билл не готов.
Глава 12
Было ли правдой легендарное рождественское волшебство в Худ-Хамлете или нет, Грейс не знала. Но ей казалось, что сегодня она присутствует на самой волшебной и романтической зимней свадьбе на свете.
Свечи на подставках окружали элегантные композиции из красных роз и сосновых веток в центре круглых столов, застеленных белыми льняными скатертями. Грейс сидела за столом – она была единственной, кто остался на месте после десерта. Билл принес два бокала шампанского и протянул один бокал ей.
Он присел рядом с Грейс:
– Понравилось торжество?
– Безмерно.
Она оглядела зал. Яркие огни мерцали сквозь белый тюль, обвязанный ветками падуба и красной лентой. Лампочки в виде звезд горели на елках, украшенных красными сердечками и белыми голубями. Подарки для гостей, которые помогала упаковывать Грейс, лежали под двумя елями. Под другими елями были подарки для молодоженов.
– Церемония была такой трогательной, – сказала она. – А прием просто отличный. Линн и Кристиан очень любят друг друга.