Немой крик
Шрифт:
– Могу я чем-то помочь? – Инспектор скорее прочитала по губам, чем услышала вопрос через стеклянный барьер, который их разделял.
– Мы хотели бы поговорить с одной из ваших пациенток, – сказала Стоун.
Служащая пожала плечами, явно не поняв, что ей сказали. Ким указала на раздвигающиеся двери, но женщина покачала головой и произнесла одними губами: «Только в случае тревоги».
На мгновение инспектор почувствовала себя закрытой в какой-то дезактивационной камере. Она показала на внутренние раздвижные двери. Женщина кивнула и, в свою очередь, ткнула
– Это сразу заставило меня вспомнить о мировых достижениях в сфере коммуникаций, – пробормотала она Брайанту. Они записались и стали ждать сигнала.
Войдя в здание, Стоун тут же поняла, что в нем живут два мало связанных друг с другом сообщества людей. С левой стороны находились еще ходячие резиденты. Кто-то передвигался при помощи ходунков, а некоторые сидели в креслах на колесах, погруженные в беседу. На экране телевизора Филип Шофилд [42] бубнил что-то о том, как надо управлять своими собственными деньгами. Все резиденты повернулись и теперь смотрели в сторону полицейских – новых, свежих посетителей с незнакомыми лицами.
42
Филип Шофилд – известный английский киноактер, комик и певец.
С правой стороны звуков почти не доносилось. Сестра провезла тележку с набором лекарств для раздачи больным. На них никто и не посмотрел.
Женщина за стеклом вышла из своей комнатки. Прямо над левой грудью она успела прикрепить именной знак с надписью: «КЭТ».
– Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Мы хотели бы переговорить с одной из ваших пациенток, – сообщила ей инспектор. – С Мэри Эндрюс.
Кэт подняла руку к горлу.
– Вы ее родственники?
– Мы из полиции, – ответил Брайант. Он еще продолжал говорить, но по реакции женщины Ким поняла, что случилось что-то малоприятное. Они опоздали.
– Мне очень жаль, но Мэри Эндрюс умерла десять дней назад.
Еще до того, как все началось, машинально подумала Ким. Или, может быть, именно с этого все и началось?
– Спасибо, – ответил Брайант. – Мы переговорим с патологоанатомом.
– А это еще зачем? – спросила Кэт.
– Чтобы узнать, от чего она умерла, – пояснил сержант.
Ким развернулась и толкнула дверь, но та оказалась запертой.
– Вскрытия Мэри Эндрюс не было, – ответила служащая. – Она была неизлечимо больна – рак поджелудочной железы, – так что ее смерть никого сильно не удивила. Не было никакого смысла подвергать ее семью дополнительным испытаниям, так что ее выписали прямо к Хиктонам.
Ким не надо было объяснять, о чем идет речь. Любой в округе знал имена владельцев кладбища Крэдли Хит. Они хоронили жителей города с 1909 года.
– В день смерти у Мэри Эндрюс были посетители? – спросила Стоун.
– У нас здесь пятьдесят шесть резидентов, так что, думаю,
В голосе Кэт звучала враждебность, но Ким не обратила на это внимания.
– Но вы не будете возражать, если мы посмотрим ваш журнал посещений?
Служащая задумалась на мгновение, а потом кивнула в знак согласия. Она нажала зеленую кнопку, двери раздвинулись, и Ким смогла пройти во входной шлюз. Пока она листала журнал, Брайант ногой придерживал дверь, чтобы та не закрылась.
– Сэр, или вы дадите двери закрыться за вами, или сейчас прозвучит тревога, – предупредила его Кэт.
Получив по заслугам, сержант тоже вышел во входной шлюз.
– Что с тобой происходит? Ты, что, имеешь что-то против стариков? – спросила Стоун, заметив внезапно окаменевшее лицо Брайанта.
– Да нет. Просто такие места вгоняют меня в депрессию, – проворчал тот.
– Что? – переспросила Ким, перевернув еще пару страниц.
– Ну, когда начинаешь понимать, что для них это уже последняя остановка. Когда ты еще в реальном и бескрайнем мире, то может произойти все, что угодно, но когда ты попадаешь в такое место, у тебя остается всего один выход…
– Хмммм, веселые же у тебя мысли… Вот, – сказала инспектор, постучав пальцем по странице. – Десятого числа в двенадцать пятнадцать. В графе «Имя» посетители, которые хотели навестить Мэри Эндрюс, написали что-то совсем не читаемое.
Брайант показал пальцем на верхний правый угол фойе.
Ким повернулась и постучала по стеклу. Из-за него на полицейских оскалилась Кэт. Инспектор указала на внутренние двери. Раздался зуммер.
– Нам надо посмотреть записи с ваших камер наблюдения.
Сначала было похоже, что сотрудница дома престарелых хочет послать незваных гостей куда подальше, но потом ее настроение быстро изменилось.
– Сюда, – поманила она их за собой.
Они прошли следом за ней через основной офис и оказались в маленькой каморке.
– Все здесь, – сказала Кэт и вышла.
Помещение, в котором они оказались, сложно было назвать комнатой. Здесь хватило места только для стола, на котором стоял старенький монитор и лежал пульт управления. Сбоку пристроился пленочный видеомагнитофон.
– О цифровой записи можно и не мечтать, – пожаловался Брайант.
– Да, придется удовлетвориться старой доброй пленкой. Только бы они были пронумерованы! – Ким уселась на единственный стул, а ее коллега занялся шкафами с записями.
– На нужную нам дату есть всего две кассеты, – сообщил он вскоре. – Одна дневная и одна ночная. Пленки здесь меняют каждые двенадцать часов.
– Значит, пишут с временными интервалами.
– Боюсь, что так, – Брайант взял кассету.
С точки зрения доказательной базы, запись в реальном времени вполне подходила, потому что фиксировала все подряд. А вот при записи с временными интервалами камера включалась через определенные промежутки времени, так что запись воспроизводилась рывками, и изображение выглядело набором фотографий.