Немой крик
Шрифт:
– Да, да, он был одним из ночных дежурных… – Казалось, что Крофт на секунду задумался.
Инспектор не могла понять, какую помощь мог оказать им этот человек, даже если б добрался до участка, потому что сейчас он был не очень откровенен.
– Мы с ним сегодня встречались.
– Ему можно только пожелать всего наилучшего.
– Сам он ничего подобного вам желать не хотел.
Ричард рассмеялся и протянул руку к чашке с зеленой жидкостью.
– Я заметил, что люди редко вспоминают о своих начальниках с любовью. Особенно когда эти люди – записные
– И за что же?
– Сон на рабочем месте. Плохо выполненная работа…
Слова Крофта затихли, как будто ему было что еще сказать.
– А еще?
– Да так, всякие замечания по ходу дела…
– А что вы можете сказать по поводу Уильяма Пейна?
Задав этот вопрос, Ким заметила, как глаза ее собеседника едва заметно изменились.
– А с ним что такое?
– Ну, он же был вторым ночным дежурным. Вы делали ему такие же замечания?
– Вовсе нет. Уильям – просто образцовый работник. Я полагаю, что вы знаете о его семейных обстоятельствах?
Стоун кивнула.
– Уильям не сделал бы ничего, что могло бы угрожать его работе, – добавил Ричард.
– А нельзя сказать, что к нему относились лучше, чем к Артуру Коннопу? – надавила на него Ким.
Она чувствовала, что за всем этим что-то скрывается.
– Если честно, то мы закрывали глаза на некоторые вещи, – признался политик.
– Какие же?
– Мы знали, что время от времени Уильям по ночам навещал свою дочь, особенно когда у нее бывали обострения или соседи не могли за ней присмотреть. Но он никогда не оставлял девочек одними, так что мы спускали это на тормозах. То есть, я хочу сказать, что мы об этом знали, но… – Крофт пожал плечами. – Вы сами согласились бы оказаться на его месте?
– Ну, а что-нибудь более серьезное? Артур намекнул…
– Послушайте, инспектор, я уверен, что Артур Конноп уже при рождении был зол на весь мир. Если вы с ним встречались, то, наверное, поняли, что этот человек – жертва по своему складу характера. Он считает, что все плохое, что с ним случалось, случалось по вине кого-то другого, и он ни на что не мог повлиять.
– Сегодня утром, когда машина ударила его в спину и уехала, оставив умирать, в таком подходе был какой-то смысл.
– Он, что… умер? – сглотнул Ричард Крофт.
– Пока не знаем, но его вид был не слишком многообещающим.
– Боже мой! Какой нелепый, трагический случай!.. – Политик глубоко вздохнул. – Ну что же, тогда, наверное, я могу быть с вами абсолютно откровенным, инспектор.
– Буду вам благодарна, – ответила Ким, не понимая, почему он вдруг решил разговориться.
– Незадолго до пожара мне сообщили, что Артур снабжает некоторых девочек наркотиками. Не тяжелыми, но, тем не менее, наркотиками.
– Но зачем? – многозначительно спросила Стоун. – Если б об этом узнали, он потерял бы работу, был бы поставлен на учет и провел бы несколько месяцев в Физерстоуне [61] .
61
Одна
– Уильям был основным ночным дежурным, которого два раза в неделю подменял сменщик. Иногда Артур работал и в другие дни, чтобы заработать сверхурочные. Никто из сотрудников этого не знал, но первую половину своей смены Артур обычно проводил в пабе. Этот факт легко обнаружили дилеры, которые и решили этим воспользоваться.
– Они, что, шантажировали его? – вмешался в разговор Брайант.
– Я бы не хотел использовать такой сильный термин.
«Для человека, который отвечал за учреждение, это совершенно естественно», – подумала Ким.
– Артур молчал, боясь, по всей видимости, потерять работу.
– Что и должно было произойти! – взорвалась Стоун. – Он отвечал за жизнь и благополучие пары десятков девочек в возрасте от шести до одиннадцати лет. С этими детьми во время его отлучек могло произойти все, что угодно!
– Вы, что, оправдываете этих «детей», инспектор? – с любопытством посмотрел на нее Ричард.
Конечно, она их не оправдывала; правда, в этом Крествуде ей еще не попался ни один человек, который чисто по-человечески беспокоился бы о воспитанницах.
– Не оправдываю, – ответила Ким, старательно подбирая слова, – но если б Артур добросовестно выполнял свои обязанности, он не попал бы в то дерьмо, в котором оказался.
– Я вас понял, инспектор. – Депутат согласно улыбнулся. – Правда, девочки, о которых мы говорим, не были образцами невинности…
Ким подавила внезапный приступ злобы. Значит, это поведение самих девочек делало их моральными уродами без будущего и без каких-либо надежд на исправление? Что ж, это не удивило Стоун, когда она вспомнила Артура Коннопа, пример которого эти девочки видели перед собой чуть не каждый день.
Она задумалась, почему Крофт решил сдать Артура. Ему-то какая выгода?
– Еще чаю? – подался вперед Ричард.
– Мистер Крофт, а вас, кажется, не очень заботит то, что ваши бывшие коллеги умирают с неестественной быстротой, – заметила инспектор.
– По моим подсчетам, двое из них были убиты, одна умерла своей смертью, и еще с одним произошел несчастный случай, который еще неизвестно чем закончится.
– Что же случилось в Крествуде в то время? – Ким была очень настойчива.
– Хотелось бы мне это знать, – ответил Крофт, ничуть не смутившись. – Но я работал там только последние два года перед закрытием объекта.
– Именно в тот период значительно увеличилось количество беглянок, вы не согласны?
Он твердо встретил ее взгляд, но в его выверенной позе появилось легкое раздражение. Инспектор же, в свою очередь, изменила свой метод беседы с общего разговора на глубокое зондирование. Ричарду явно не нравилось, что она ставит под сомнение эффективность управления объектом в то время, когда им руководил именно он.