Ненастоящая невеста
Шрифт:
– Продолжай, – настаивал Рейф.
– Ее звали Трейси. Мы познакомились на первом курсе в колледже. Потом встречались какое-то время и расстались. Спустя восемь месяцев после этого она пришла ко мне и сказала, что беременна. Говорила, что не хотела меня беспокоить, но была очень напугана, поэтому и пришла.
– Черт возьми, – пробормотал Рейф.
– Да уж. Я не хотел поступать так, как поступал наш отец. Поэтому и женился.
– И?
– Малышу не было и двух недель, как Трейси сказала, что я не его отец. Она ошиблась. И ушла. С тех пор ни ее, ни ребенка
– Дело дрянь.
– Тебе нужно было нам сказать, – спокойно сказал Рейф.
Шон покачал головой:
– Ни одному мужчине не нравится выставлять себя дураком.
– Ты был бы дураком лишь в том случае, если бы не извлек урока из этого, – продолжил Рейф.
– Из этой ситуации извлек только одно – брак не для меня.
– Какой же ты идиот!
– Эй!
– Заткнись, Лукас, – сказал Рейф, не сводя глаз с Шона. – Урок заключался в том, чтобы научиться доверять себе и своему сердцу. Ты не хотел жениться на Трейси – и бросил ее.
– Да, но…
– Никаких но. Ты не испытывал к ней ничего, кроме чувства долга. Видно, что у тебя действительно есть какие-то чувства к Мелинде, а ты при этом еще собираешься ее бросить… Если ты это сделаешь, то будешь самым глупым человеком на земле.
Шон внимательно слушал своего брата. Ему не хотелось признаваться себе в том, что Рейф прав. Долгие годы вся эта история с первой женитьбой терзала и злила его. И только сейчас он понял, что уже ничего не чувствует. Неужели причиной тому Мелинда? Она овладела его сердцем. И он не знал, что ему делать дальше.
Кейси и Роза накупили целую кучу украшений: серьги, кольца, браслеты и цепочки. В мастерской они чуть не передрались между собой, споря, кому что достанется. Это очень развеселило Мелинду. Она была счастлива от того, что они оценили ее работу. Раньше у нее никогда не было возможности посмотреть, как люди реагируют на ее украшения. Она знала, что ее работы хорошо продаются в магазине Джеймса, но сейчас она собственными глазами убедилась в том, что на самом деле делает отличные вещи. Украшения были настолько хороши, что Кейси и Роза скупили почти всю коллекцию.
– Ты очень талантливая, – сказала Кейси, разглядывая браслет, украшенный тезорским топазом.
– Это точно, – подтвердила Роза, – я знаю женщин у нас в Калифорнии, которые были бы готовы отдать целое состояние за твои украшения.
В Калифорнии, где дом Шона. Далеко от Тезоро и Мелинды. Боль пронзила ее сердце. Она была настолько невыносимой, что Мелинда даже потерла кулаком грудь, но это не помогло. Господи, когда ситуация успела выйти из-под контроля? Она позволила себе открыться ему, хотеть его и любить. Теперь уже не было пути назад. Она впустила Шона в свое сердце, как когда-то она впустила и Стивена. Стивен… Она лишь на секунду задумалась о человеке, которому она обещала вечную любовь. Удивительно, как быстро она вернулась к жизни после его смерти. Чувство вины снова начало душить ее, но Мелинда не могла больше продолжать обманывать себя. Она любила Шона гораздо больше, чем Стивена. Она даже не знала, что способна на такое чувство.
Но что Шон подумает, если узнает, что она влюбилась в него и нарушила условия их договора? Будет ли он смеяться над ней? Уедет ли в Калифорнию? Запаникует?
– Ты любишь его, да?
– Кого? – Мелинда вздрогнула и посмотрела на Кейси.
– Шона. Ты влюбилась в него.
Мелинда выдавила из себя смех и, убирая украшения, сказала:
– Что за чушь!
– Она абсолютно права, – поддержала ее Роза. – На твоем лице все написано, дорогуша.
Мелинда в растерянности переводила взгляд то на одну, то на другую.
– Я не должна влюбляться в него. Вы же знаете… про нашу сделку.
– Да, Лукас и Рейф сказали нам.
– Но условия этой сделки ведь изменились, да? – спросила Кейси, качая на руках Дэнни.
Мелинда, конечно, могла соврать, но это ей не очень хорошо удавалось. К тому же она видела – нет никаких причин, чтобы лгать этим женщинам. Они легко бы раскусили ее.
– Изменились. Во всяком случае, для меня.
– Послушай, – спокойно сказала Кейси. – Мужчины из семьи Кинг, конечно, не подарок. Но поверь, они стоят того.
– Согласна, – сказала Роза.
– Да, но вы же сами приняли решение, бороться за них или нет. К тому же завоевать сердце Шона не очень-то и просто.
– Я всегда замечала в нем эту некоторую отчужденность. Какой же он все-таки хороший, – улыбаясь, сказала Роза.
– Я понимаю, о чем ты говоришь. С одной стороны, он всегда весел и остроумен, а с другой – всегда какой-то задумчивый, – подхватила Кейси.
Мелинда внимательно слушала и думала о том, что ей рассказывал о своей жизни Шон. О матери, которая не ценила его. О том, как он чувствовал себя никому не нужным и потерянным. Неудивительно, что в его глазах отражалась боль и одиночество. Но это не значит…
– Мелинда, ты нужна ему, – как будто прочитала ее мысли Кейси. – Ты любишь его, а ему это сейчас просто необходимо.
– К тому же, – добавила Роза, – мы, жены наших мужчин Кинг, должны держаться вместе.
– Аминь, – засмеялась Кейси. – Я, конечно, безумно люблю Рейфа, но мужчины из этой семейки – самые упрямые и важные люди на планете.
– Но хоть они и упрямые, с ними можно договориться. И поверь, нет лучшего мужа, чем один из семьи Кинг.
– Вам не обязательно убеждать меня. Я и сама уже в этом убедилась. Но у нас другая ситуация. Мы женились по расчету.
– Ты же сама недавно сказала, что все меняется, – напомнила ей Кейси.
Должна ли она пойти против правил? Простит ли она себе, если все же упустит его?
Глава 12
Спустя несколько дней семьи Кинг уехали. На смену им прибыло грузовое судно со всеми необходимыми материалами для строительства. Рабочие должны были прилететь в течение недели. Время бежало так стремительно, что у Мелинды уже начала кружиться голова. Если она не убедит Шона остаться – он скоро уедет.