Ненасытность
Шрифт:
— Можно попробовать.
Вид у него был жалкий. На лбу и на голове у него были отвратительные, характерные гнойнички, десны покраснели и распухли, так что почти не видно было зубов, глаза слезились.
Но, бесспорно, среди больных он был одним из самых сильных — и к тому же это был Сандер, единственная в ее жизни любовь. Бенедикта не питала иллюзий по поводу того, чтобы встретить человека, которому бы она понравилась, равно как и полюбить кого-то самой — и прежде всего она не питала никаких иллюзий в отношении
— Я предполагаю, что ты по-прежнему женат? — спросила она.
— Да, — ответил он с таким унынием, что она невольно бросила на него взгляд, хотя уже приступила к лечебному сеансу.
— Ты должна была поставить меня в известность относительно мальчика, Андре, — с горечью произнес он.
Она тут же прекратила лечебную процедуру и села на стул для посетителей.
— Мне не хотелось мешать счастливому браку, — смиренно произнесла она. — А тем более — принуждать тебя к браку со мной.
— Принуждать? — сказал Сандер. — Принуждать? Но разве ты не поняла… Да, я признаю свою ошибку. Ты была совершенно права в тот раз, я был тогда незрелым. И по-прежнему остаюсь таким в определенном смысле. Но я имею право знать о судьбе своего ребенка!
Опустив голову, Бенедикте сказала:
— В самом деле, Сандер. Именно этот вопрос так мучил меня в первые годы. Я лишила вас обоих возможности узнать друг друга. Ты не можешь представить себе, как я страдала!
— Это ты порвала наши отношения в тот раз.
— Да, — согласилась она. — И я тысячу раз раскаивалась в этом. Ведь ты же не совершал никакого преступления. Ты переспал с Аделью до меня. Но тогда я этого не понимала. Я думала, что ты спал с нами обеими.
— Я знаю, знаю, я виню во всем только себя. И эту проклятую Адель. Нет, о ней вспоминать не стоит, не стоит винить ее в этом. Явел себя как идиот.
Бенедикте еще не убрала от него свои руки, и теперь они сами бессильно упали вниз.
— Марко сказал мне, чтобы я оставила тебя в покое, что я более зрелая, чем ты. Но я не могла поверить в это.
— Марко был совершенно прав, — с гримасой на лице произнес Сандер. — Тогда я не был еще взрослым. Возможно, узнав о ребенке, я впал бы в панику. И брак между нами тогда не состоялся бы. Ведь, даже женившись, я продолжал волочиться за всеми девушками подряд.
Бенедикте слушала его как зачарованная. Внезапно она вспомнила о своей задаче, снова подняла руки и стала проводить ими вдоль его тела, не касаясь его.
— И что же теперь? — спросила она спокойно.
— Теперь я даже смотреть не хочу на смазливых девиц. Такого добра сколько угодно, и чем девушка красивее, тем меньше у нее за душой. Думаю, что те, кому красота дается даром, не считают для себя нужным усилить чем-то этот дар.
— Однако ты женат, — констатировала она. — У тебя есть дети?
— Нет. У меня нет детей. К счастью! Бенедикте, я хочу видеть своего сына!
Немного помедлив, она сказала:
— Он со мной, в больнице. Но сначала мне нужно подготовить его.
— А нужно ли ему знать, кто я такой?
Она укоризненно посмотрела на него, и он все понял.
— Прости! Я еще не такой зрелый, каким считал себя, — пробормотал он.
— К тому же… мне не хочется, чтобы он подвергался риску заражения. Бенедикте, я… много думал о тебе эти годы, это правда. Знаешь ли ты, что… Нет, я не имею права лежать здесь и говорить такое.
— Говори, я слушаю, — тихо сказала она. Прерывисто вздохнув, он сказал:
— Я всегда считал тебя той девушкой, к которой имел самую сильную привязанность… нет, Господи, почему я так выражаюсь? Мой учитель словесности наверняка поставил бы мне плохую отметку за такую фразу!
Он нервозно рассмеялся. Бенедикте поняла, что он был взволнован не меньше ее.
Взяв себя в руки, он продолжал:
— Как я уже сказал, я повзрослел за эти годы… Бенедикте напряженно слушала его. Задумчиво глядя в потолок, Сандер Бринк произнес:
— Видишь ли, я просил у нее развода. В тот раз она не согласилась, и я больше не возвращался к этому. Я не хочу сказать, что в одночасье разведусь, потом женюсь на тебе и буду счастлив до конца моих дней. Жизнь вовсе не так проста. Но я хочу покончить с браком, который мне ничего не дает. Я на сто процентов убежден в этом. Потом мы сможем вернуться к этому разговору. Посмотрим, что из этого получится.
— Это очень разумно с твоей стороны, Сандер.
Он бросил на нее быстрый взгляд.
— Если, конечно, ты снова захочешь соединиться со мной. Не думаю, что у тебя остались слишком хорошие воспоминания обо мне.
— В моей жизни не было других мужчин, — медленно произнесла она. — Но мысль об этом не должна связывать тебе руки.
Он ничего не ответил на это, будучи увлечен другой мыслью.
— Но я должен увидеть своего сына, должен!
— Да, это твое право. Мне самой очень хочется показать его тебе. Он такой красивый, Сандер. Такой же, как ты.
— Значит, он красив? — со смехом произнес он, невольно беря ее за руку. — Когда я могу увидеть его? Подумав, она сказала:
— Сегодня уже поздно, уже темно, он устал с дороги, да и вообще ему не следует приходить сюда. Но завтра рано утром… Я приду сюда. Как ты думаешь, не сможешь ли ты встать к тому времени на ноги?
— Я уже чувствую себя лучше.
— Судя по твоему голосу, ты не слишком сильно болен, — с улыбкой произнесла она. — Я подойду к окну ровно в десять часов. Андре не будет знать, что ты находишься в помещении и смотришь на него, я отвлеку его чем-нибудь, и мы остановимся прямо у окна. Договорились?