Ненавистный брак
Шрифт:
Видя нетерпение князя, Катя подала ему полушубок и меховые рукавицы, ибо крепчавший за окном мороз предвещал скорый снегопад. Александр ждал только, когда вернется от Керловых с докладом Николашка, чтобы узнать, кто принял розы – сама Лиза или кто другой. Долго ждать не пришлось: слуга появился через минуту.
– Цветы барышне молодой барич передаст, – сообщил он.
Карелин попрощался с Катей, и та перекрестила его на дорожку, прошептав с такой нежностью “благослови тебя, господь”, что князь был бы немало удивлен этим обстоятельством, услышь он ее слова. Секунду спустя он
– Вот она! – тихо сказал он сам себе. – Вот она, земля, которую я люблю.
Карелин полюбовался прекрасным, но неухоженным садом с пятнышком озера вдалеке, а затем высунул голову в окошко экипажа, с безнадежным отчаянием глядя на закрытые окна керловского дома.
Карелин не мог знать, что Лиза видела его из комнаты отца и отошла от окна, едва заметив, что князь высунул голову из окошка экипажа, упрямо глядя на дом. После бурной сцены, разыгравшейся час тому назад, Лиза, как сомнамбула, вернулась к отцу, тихая, сломленная, качаясь, словно тень, под встревоженным взглядом полковника.
Керлов настаивал на том, что решение дочери было скоропалительным, и считал, что со свадьбой следовало повременить.
– Я сам поговорю с Карелиным и сумею убедить его подождать. Ты ни в коем случае не должна выходить замуж от отчаяния, Лизонька, и тем паче, чтобы спасти семью от разорения, – твердил он, но девушка была непреклонна.
– Я выхожу за Карелина по своей воле, пап'a, – отвечала она с отчаянной решимостью. – Мне не противно думать об свадьбе, наоборот, по-моему это разумно.
Александр вернулся уже на следующий день, довольный и счастливый, и с гордостью показал Кате чудесное кольцо, сверкавшее на дне темной бархатной коробочки. От изумления Катя застыла, открыв рот. Карелин весело рассмеялся, он, и вправду, был счастлив, как мальчишка.
– Какой же ты веселый, батюшка! – с улыбкой заметила служанка.
– Конечно, Катя! Скоро я пойду к Керловым. Вот только помоюсь с дороги и сменю одежду. Ты не видела Елизавету Ивановну? Она не ездила верхом? Мне не приходило какое-нибудь письмо?
– Ох, батюшка, дай-ка мне подумать, ради бога, – засмеялась Катя, но Карелин и не ждал от нее ответа, потому что знал – приди какое-нибудь письмо, и верная Катя отдала бы его сразу, как только он вошел в дом. Александр поторопился привести себя в порядок, и через час он уже ехал по дороге, которая должна была привести его либо к блаженству, либо к несчастью. Дмитрий увидел ехавший по липовой аллее княжеский экипаж, и, сломя голову, бросился к матери.
– Он так рано приехал? – спросила Павла Петровна, испытывая некоторую тревогу.
– Карелин сгорает от нетерпения, маман. Лиза тоже видела, что он приехал. Я заметил, что она поглядывала в окно своей комнаты, и дай бог, чтобы сестра не откинула какой-нибудь фортель.
– Не беспокойся, я подготовлю почву для Александра. Скажи Борису, чтобы сию же секунду открывал гостиную. Через минуту я спущусь.
– Вы так спокойны, маман, – пробормотал Дмитрий, который, напротив, был взволнован.
– Никакой опасности нет. Александр слишком сильно влюблен.
Павла Петровна величественно спустилась в салон, где ее ожидал князь.
– Прошу простить меня за столь ранний визит, – попытался извиниться Карелин.
– Это неважно, князь, в этом доме Вы всегда желанный гость, – мило улыбнулась в ответ хозяйка.
– Желанный только для Вас, Павла Петровна? – грустно спросил Карелин.
– Желанный для всех, Александр Павлович!
– Вы хотите сказать, что... – чувства, отразившиеся на лице Карелина, тронули черствое сердце
расчетливой Павлы Петровны.
– Полковник Керлов, мой муж, – торжественно начала она, – почел за честь ответить согласием на Вашу просьбу руки нашей дочери Лизы.
– А она сама… Елизавета Ивановна, согласна?
– Согласна.
– Павла Петровна, я не нахожу слов, чтобы выразить все, что хотел бы!..
– Не нужно слов, мой друг, они излишни.
– Могу я увидеть Елизавету Ивановну, поговорить с ней минутку?..
– Успокойтесь, Александр Павлович, всему свое время, немножечко терпения... Дмитрий! – громко позвала сына Павла Петровна, и тот открыл дверь. – Лиза уже вышла из комнаты? – спросила она.
– Мне кажется, нет... Полагаю, сестра не знает о приезде князя.
– Пошли кого-нибудь сказать, что князь уже здесь и ждет ее.
– Сию минуту, маман... но прежде я хочу обнять Александра Павловича.
– Обнимемся, Дмитрий Иванович, обнимемся от чистого сердца... Теперь я могу называть тебя братом.
Мужчины тепло обнялись, и Дмитрий пошел выполнять материнское поручение, а Карелин, ослепленный чувством, которому нет названия, с улыбкой повернулся к Павле Петровне.
Дмитрий подбежал к спальне сестры и нетерпеливо постучал в дверь, но ему никто не ответил. Он отворил дверь и увидел, что комната пуста. Предчувствуя что-то скверное, Дмитрий пошел в комнату отца, но сестры не было и там. Тогда он прошел по широкой галерее и открыл одно из окон в глубине дома. Лиза стояла в саду. Там, где начиналась липовая аллея. Она разговаривала с уланом-вестовым. Вестовой был одет в полевую форму. У Дмитрия все внутри перевернулось, а душа ушла в пятки, и он со всех ног бросился вниз по ступенькам.
Понимая, что поступает неправильно, но пересиливая себя, Лиза остановила улана, когда тот уже садился на лошадь, и он почтительно, как слуга, склонился перед дочерью полковника.
– Ты едешь в поля, на маневры? – спросила Лиза.
– Так точно, барышня... Я возвращаюсь туда через час.
– Я тебя не задержу. Я только хотела узнать, здоров ли поручик Лаврецкий. С ним все в порядке?
– У него все хорошо, барышня. А разве он сам не сообщил Вам в?..
– Ради бога, Лиза, это уже слишком! – прервал улана весьма кстати подоспевший и запыхавшийся от быстрого бега Дмитрий. – Тебя ждут в гостиной.