Необычайные приключения Кукши из Домовичей. Сигурд победитель дракона. Повести древних лет
Шрифт:
Но Фрейдис кинулась к нему и схватила его за руку.
— Погоди! Хочешь, я нарву тебе дягиля? Он растет у нас за домом.
Она исчезла и возвратилась с охапкой свежих зеленых стеблей Сигурд откусил большой кусок Стебель захрустел у него на зубах. Остальные стебли он спрятал за пазухой. Девочка знаком поманила его за собой. Она собиралась показать ему что-то еще.
Сигурд колебался. Фрейдис всего-навсего нищая девчонка, он не может торчать здесь весь день. Отец и братья наверняка уже беспокоятся, куда он девался.
Но
— Идем же, — улыбнулась она, щенок тянул его за шнурки.
Они забрались в низкий сарай. Там, под самым оконным проемом, у Фрейдис были разложены замшелые деревяшки, изображавшие усадебные постройки. Окружала эту усадьбу ограда, сложенная из маленьких гладких камешков.
— Это у меня усадьба хёвдинга, — гордо сказала Фрейдис. — Здесь и гридница, и спальные покои, и конюшни. Даже у ярла нет такой усадьбы.
Сигурд вытащил нож и напустил на себя важность.
— Что же за усадьба без коров? — сказал он и нашел кусок дерева. — Да и добрые кони тебе тоже нужны.
Фрейдис приблизила свое лицо к лицу Сигурда.
— А ты можешь мне их вырезать?
— Сын ярла может все! Ты разве не знала?
Сигурд принялся строгать дерево. Животные получились не очень похоже. Кони скорей напоминали свиней, а коровы — куриц.
Вдруг Сигурд вскрикнул и подскочил. Нож упал на землю. Из пальца у него хлестала кровь и алыми пятнами расплывалась по белой рубахе. Алым, от стыда, сделалось у него и лицо. Он оттолкнул Фрейдис, которая хотела ему помочь. Сигурд не желал больше оставаться в этом темном сарае. Ему нужно вернуться на тинг.
Когда он выбежал из сарая, солнце уже опустилось за холмы и вода в заливе была темная и гладкая. По тропинке, согнувшись под тяжелой ношей, к дому спускалась старуха. На спине она тащила большой мешок, на шее висели медные кружки и кувшин, надетые на ремень. Она надсадно кашляла и громко бранила Фрейдис, которая убежала вместо того, чтобы помочь ей.
Вдруг она заметила Сигурда. Сбросив мешок на землю, старуха всплеснула руками.
— Да вот же он! — воскликнула она, глядя на Сигурда, как на призрак. — Люди твоего отца все кругом обшарили, не знают, куда ты подевался.
Сигурд бросился к ней.
— Где мой отец и братья?
Старуха от волнения ломала руки.
— Беги скорей к своим. Ярл узнал, что Иллуги уехал с тинга, и заторопился домой. Он еще сказал: волк знает, где овцы без присмотра остались.
Сигурд побежал по тропинке в гору. Кровь шумела у него в ушах Он быстро пробежал через березовый лесок, через пустошь, где сухая трава тянулась в небо, словно острые копья. Дружина ярла уже была готова к отъезду Кони потряхивали гривами и рыли копытами землю Братья держали оружие наготове. Во главе отряда был ярл на своем Вороном Глаза его метали мрачные молнии.
— Я думал, что у моего сына хватит ума не бегать, где попало, вроде уже не сосунок. Давай же пошевеливайся.
Сигурд вскочил в седло, он покраснел от стыда и старался прикрыть рукавом лицо.
Темно в горах поздним осенним вечером. Большой отряд ярла, державший путь на север, был почти не виден в черной тени, падавшей от Злых Гор.
Сигурда клонило ко сну, несколько раз он чуть не свалился с седла. Ярл поднял руку: остановка. Усадьба была уже недалеко. Внизу в долине светились смоляные факелы.
Сигурд выпрямился и сонными глазами посмотрел вниз. Дома спали, окутанные ночным мраком. Над ущельем висел тонкий серебряный месяц.
Вдруг сна как не бывало.
— Отец! — воскликнул он испуганно. — Всадники!
— Где?
— Там, внизу. Они окружили наш двор!
— Клянусь Одином, ты прав! Пришло время показать на что ты годен Приготовь свой лук!
Ярл соскочил с Вороного. Передав его одному из воинов, он, вместе с остальными людьми, пробрался на узкий горный уступ, нависший над усадьбой.
— Сразу видно, что на уме у этой своры. Но мы успеем задержать Иллуги. Мы им устроим то, чего они не ждут.
Не успели враги выстрелить из луков по усадьбе, как одного из них пронзило копье, пущенное сзади сильной рукой. Воины в кольчугах сбились в кучу, но в темноте они ничего не могли разглядеть. Казалось, сами горные духи напали на дружину Иллуги.
Сигурд заметил, что от толпы воинов отделился один и начал карабкаться вверх по крутому склону. Высокий, в кожаной шапке, закрывающей лоб, он крепко сжимал в руке боевой топор.
Сигурд положил стрелу на тетиву. Воин был уже совсем рядом. Сигурд еще никогда не находился так близко от людей Иллуги. Враг поднял голову и понял, что его обнаружили. Сигурд натянул тетиву. Стреляй! Убей этого негодяя! Покажи себя мужем! Но рука Сигурда дрожала, сознание заволокло белой пеленой.
Воин поднял топор. И застыл в этой позе В грудь ему вонзилась стрела. Он вскрикнул, и его безжизненное тело с гулким грохотом покатилось с уступа. Внизу люди Иллуги повскакали на коней и скрылись в лесной чаще. Сигурд медленно обернулся. Брат Ари, стоявший у него за спиной, еще не успел опустить лук. Подбежал ярл, похлопал сына по плечу.
— Это их лучший воин. Теперь очередь Торда, сына Иллуги. — Ярл засмеялся, не разжимая губ. — Думаю, что на время они успокоятся.
Дружинники убрали стрелы в тулы [59] , вскочили на коней и рысью поскакали к усадьбе.
Сигурд прижался лицом к шее Белогривого. Среди деревьев ему мерещилось лицо убитого, чудился крик, эхом раскатившийся по горам. Он был рад вернуться домой.
Когда он вошел в спальные покои, кто-то шепотом произнес его имя.
Эдда!
59
Тул — колчан.