Неотразимая герцогиня
Шрифт:
— Уже проснулась? А Крофт говорил, что ты легла не раньше семи утра! — воскликнула она при виде кузины. — Должно быть, совсем измучилась. Какой чудесный бал, дорогая! Надеюсь побывать и на других, когда снова стану стройной.
— Я люблю его! — объявила Аллегра, не в силах скрыть новость от своей любимой кузины.
— Знаю, — улыбнулась та.
— Как это ты можешь знать, если я сама только догадалась? — удивилась Аллегра. — И не смотри на меня так самодовольно, иначе я ужасно
— Мы с Оки оба поняли это в тот день, когда ты выходила замуж! — засмеялась Сирена. — Ты просто лукавила сама с собой, пытаясь скрыть правду. На это потребовалось время. Я же говорила, любовь не имеет ничего общего ни с рассудительностью, ни с практичностью. Я вовсе не злорадствую — напротив, я счастлива и рада за вас обоих. Теперь все будет хорошо!
— Но я не изменюсь только потому, что влюбилась в мужа! — запротестовала Аллегра.
— Не ищи себе оправданий, кузина, — тихо посоветовала Сирена. — Пойми же, главное, что в вашем доме будет тепло и уютно. Кстати, взгляни!
Она подняла крошечное платьице.
— Ну? Разве не мило? Как странно сознавать, что в конце марта или начале апреля я надену это платьице на свое дитя!
Она отложила шитье и положила руку на живот.
— Сегодня утром мне кажется, что во мне трепещут крылышками сотни бабочек!
Теперь уже улыбнулась Аллегра.
— Представляешь, как было бы чудесно, если бы моя дочь вышла замуж за твоего сына? Мы непременно должны устроить эту свадьбу!
— Мы переодеваемся к ужину? — осведомилась Кэролайн Уолворт, входя в комнату вместе с Юнис.
— Нет, — покачала головой Аллегра. — Я попрошу Крофта накрыть стол в парадной зале. А потом можем поразвлечься. Но поскольку вы уезжаете завтра утром, то, наверное, захотите лечь пораньше… Я буду скучать без вас.
— Бэйн говорит, что мы проведем часть зимы в Лондоне, — сообщила Юнис.
— И мы тоже! — вскричала восторженная Кэролайн. — Я знаю, что вы не любите город, Аллегра, но зимой в деревне ужасно тоскливо. Вы должны приехать, и мы снова будем вместе.
— А я не смогу, — грустно вздохнула Сирена.
— Верно, но вы первая вышли замуж, так что, вполне естественно, первая станете матерью, — рассудительно заметила Кэролайн. — Не печальтесь, дорогая. Поедете в другой раз, но если никто из нас не успел забеременеть или хотя бы не признается в этом, мы просто обязаны ехать. Если зимой пойдет снег, вы не сможете из дома носа высунуть! А в Лондоне снег не помеха!
— Кажется, отныне мы живем по городским правилам? — осведомился Куинтон, появляясь в гостиной. За ним шествовали остальные джентльмены. — Где ужин, герцогиня? Мы умираем с голоду!
— Терпение, ваша светлость, терпение, и вы будете вознаграждены.
Она присела перед джентльменами и поспешила на поиски дворецкого.
Ужин не замедлил себя ждать. За столом царило общее веселье. Леди Кэролайн объявила, что подруги собираются встретиться в Лондоне. План одобрили все присутствующие, за исключением виконта и его жены.
— Думаю, ты мог бы поехать, если пожелаешь, — выдавила из себя Сирена, хотя по ее лицу было заметно, что ей совсем этого не хочется.
— Ты не возражаешь? — с надеждой спросил Оки, но, заметив неодобрительные взгляды остальных, тут же опомнился:
— Разумеется, мой ангел, ты не стала бы противиться, но я не оставлю тебя в Пикфорде одну в ожидании родов, тем более что наш наследник скоро появится на свет. Что, если начнутся метели и я не смогу вернуться к тебе? Нет, Сирена, эту зиму мы проведем в Пикфорде.
— Ах, Оки, ты так мил! — счастливо улыбнулась Сирена.
После ужина мужчины решили поиграть в кости. Леди настаивали на том, что тоже желают учиться этой игре.
— Но это неприлично! — заявил граф Астон.
— Боишься проиграть даме, Маркус? — съехидничала жена.
— Черт побери, Юнис, это не женское занятие!
— Но играют же дамы в карты! — вмещалась Аллегра. — А игра в кости, кажется, еще забавнее.
— А я думал, что вы не любите азартные игры, — заметил лорд Уолворт.
— Почему бы не поиграть с друзьями? — возразила его жена. — Что тут плохого, Адриан?
— Кэролайн!
— Научи их, — посоветовал герцог.
— Что?! Ты поощряешь этих негодниц? — вскричал граф. — Именно ты?
— Я не играю на деньги, и моя жена тоже. У Аллегры хватит здравого смысла не садиться за карточный стол с незнакомыми людьми или делать большие ставки. Думаю, что и вы точно так же доверяете своим женам.
— Браво! — воскликнула Кэролайн. Остальные дамы захлопали в ладоши. Граф Астон засмеялся и, сдаваясь, поднял руки.
Вскоре в парадной зале разыгралось настоящее сражение.
Они играли на поцелуи, глоток портвейна или сахарную вафлю до тех пор, пока Аллегра, услышав, что часы бьют десять, не положила игре конец.
— Пора спать! — весело объявила она. — Завтра рано вставать.
— Какой изумительный вечер! — оживленно воскликнула Кэролайн. — Этой зимой мы прекрасно проведем время в Лондоне. Будем развлекаться в тесном кругу. Нам никаких других друзей не нужно! А на обратном пути домой выберем время заехать в Пикфорд и взглянуть на нового наследника!