Непобедимая жара
Шрифт:
— Кто его знает? Возможно, старина Фрейд был прав. Иногда кабельщик — это просто кабельщик. [92] — Он взял пульт от телевизора и продолжил: — Если, конечно, это не Джим Кэрри, [93] а тогда…
Никки бросилась на Рука, сбила его с ног и, пока они летели на пол, вырвала у него пульт. Когда они шлепнулись на ковер, Рук выдохнул:
— Какого черта, что это было?
Никки вернулась к стойке бара, осторожно держа пульт, и показала на экран:
92
Существует
93
Джим Кэрри исполнил главную роль в черной комедии «Кабельщик» (1996).
— Вот что.
Рук поднялся на ноги и заглянул ей через плечо; она перемотала запись и остановила ее в тот момент, когда «мастер» проходил под камерой, направляясь к выходу. Это был тот самый мужчина, личность которого Никки и ее детективы тщетно пытались установить. Мужчина с видеозаписи из «Опасных связей».
Мужчина с татуировкой в виде свернувшейся змеи.
Час спустя, после того как саперы обследовали дом Хит и соседние здания, на крыльце появился герой в защитном костюме с ТВ-тюнером в руках и положил его в трейлер спецмашины, стоявшей посередине улицы. Когда сапер отошел, сержант нажал на кнопку дистанционного управления — зажужжал гидравлический привод, и бронированный люк медленно закрылся, герметично запечатав смертоносную коробочку.
Хит протиснулась к полицейскому, который с помощью коллег выбирался из костюма. Как только освободилась его правая рука, Никки крепко пожала ее и поблагодарила парня. Несмотря на его небрежное «Да ладно, пустяки», он весь взмок, и волосы прилипли ко лбу. Его взгляд говорил Хит, что эти люди отнюдь не считали свою работу «пустяками», как бы они ни старались продемонстрировать обратное. Пока сапер описывал взрывное устройство, к ним в компании Таррелла и Каньеро подошел Рук — детективы, услышав о происшествии в квартире Никки, сразу побросали свои дела и примчались сюда.
Когда собака обследовала квартиру и подтвердила, что бомба спрятана в тюнере, сапер сделал рентген. Триггер представлял собой простой ртутный переключатель; детонация должна была произойти в момент нажатия кнопки включения на пульте телевизора.
— Что за взрывчатка? — спросила Никки.
— Судя по химическому маркеру, это Си-четыре.
— Пластичная взрывчатка, — присвистнул Каньеро.
— Ага, этого было больше чем достаточно, чтобы испортить кому-нибудь вечер, — ответил сапер и сделал большой глоток воды из бутылки. — Ее исследуют в лаборатории, но думаю, что эта штука военного образца. Не так-то легко достать.
Рук, обернувшись к Хит, заметил:
— Проще простого — как я узнал за последний месяц. Особенно если у тебя есть связи с военными — хотя бы неофициальные.
Король Видеонаблюдения детектив Таррелл забрал жесткий диск «видеоняни», чтобы распечатать кадр с портретом «кабельщика» и раздать его патрульным. Прежде чем Тараканы ушли, Хит предупредила их, чтобы они были осторожны с капитаном Айронсом. Напарники обменялись взглядами и ухмыльнулись. Таррелл пробормотал:
— Хм, дай подумать… Железный человек или детектив Хит… Железный человек или детектив Хит…
— Просто будьте осторожны, — повторила она.
— Ты тоже, — откликнулся Каньеро. — Это же тебе выпала непростая участь работать с Руком.
Рабочий день закончился, и Хит, решив, что офис «Лансер стандард» уже закрыт, заглянула в свой блокнот и нашла домашний адрес Лоренса Хейса, взятый миссис Борелли из списка прихожан.
— Ты правда думаешь, что сможешь что-нибудь из него вытянуть? — спросил Рук, когда Хит сообщила таксисту номер дома на Вест-Энд-авеню.
— Если ты имеешь в виду откровенные ответы на мои вопросы, то нет. Но я хочу надавить на этого человека. Чтобы он не расслаблялся. Никогда не знаешь, что удастся вытрясти из людей с таким чудовищным эго.
Стоя на крыльце дома неподалеку от 78-й, Хит нажала на кнопку домофона — внезапно голос у них за спиной произнес:
— Чем могу быть полезен?
Это был Лоренс Хейс. Пальто на нем не было, и Хит решила, что он, вероятно увидев посетителей с помощью камер, вышел из боковой двери, чтобы застать их врасплох.
— Вы знаете, где находится мой офис, так что нет необходимости преследовать меня и дома.
— Вам тоже доброго вечера, мистер Хейс. Это Джеймсон Рук.
— Ага, как же, знаю, писатель. Мой врач говорит, что у меня аллергия на типографскую краску; надеюсь, вы меня извините, если я не пожму вам руку.
— А у меня аллергия на человеческую кровь, так что все к лучшему, — парировал Рук.
Никки положила конец этой перепалке, вытащив из кармана портрет «кабельщика» с видеозаписи, сделанной в «Опасных связях».
— Вы когда-нибудь видели этого человека?
— Снова за свое? — сказал Хейс. Он поднес фото к свету, быстро взглянул на него и вернул Хит. — Нет. А кто это? Какой-то горячий жеребец, с которым вы познакомились по Интернету? Не желает оплачивать счет за ваш номер в мотеле?
Хит не обратила внимания на эту пошлость.
— Он пытался взорвать меня в моей квартире.
— И заодно огромный новый телевизор с плоским экраном, — добавил Рук. — При помощи Си-четыре военного образца. Это вам ни о чем не говорит?
Хейс улыбнулся Никки, однако взгляд его оставался колючим.
— Скажу вам одну вещь, которой вы, по-моему, до сих пор не можете понять. Если бы я хотел вас взорвать, вы бы сейчас здесь не стояли, а куски вашего тела летали бы над Грамерси-парком, как конфетти.
— Итак, значит, вам известен мой адрес; это интересно, — заметила Хит.
— Мне неизвестно только одно: почему вы устроили этот крестовый поход ради какого-то святоши, который не только защищал ублюдка, пристававшего к моему сыну — к моему сыну! — но и путался с террористами!
— А что здесь такого? — вмешался Рук. — Он просто был активистом и боролся за права человека.
— Откройте глаза. Граф по уши увяз в грязи вместе с этими колумбийскими revolutionaries. [94]
94
Революционеры (исп.).