Непокорная
Шрифт:
— Ты расскажешь обо мне друзьям?
— А ты хочешь, чтобы я рассказала?
— Нее, если только не сочтешь это необходимым.
— Значит, не расскажу, пока не сочту необходимым, — ответила я.
— Спасибо, Зои! — сказал Старк, стиснул мою ладонь, улыбнулся и отпустил меня.
Я задержалась буквально на секунду, наблюдая как он быстро взял лук и направился туда, где его ждал колчан со стрелами. Не глядя на меня, Старк вытащил стрелу из колчана, выдохнул и снова выпустил стрелу прямо
Я развернулась и пошла к выходу, твердя себе на ходу, что мне давно пора приструнить свои взбесившиеся гормоны. До двери было уже рукой подать, когда я услышала кашель.
Я застыла, надеясь, что сейчас Старк прочистит горло, и я услышу тугой звук угодившей в яблочко стрелы.
Старк кашлянул снова. На сей раз я paзличила, вырвавшееся из его гортани ужасное хриплое бульканье, а потом меня достиг аромат — жуткий, и в то же время божественный аромат свежей крови. Я стиснула зубы, чтобы не поддаться омерзительному желанию.
Я не хотела оборачиваться. Я хотела выбежать из здания, позвать кого-нибудь из взрослых и никогда, никогда больше сюда не возвращаться. Чтобы не видеть того, что должно было произойти дальше.
— Зои! — крикнул Старк, и я услышала в своем имени страх и зловещий хрип.
Тогда я заставила себя обернуться.
Старк стоял на коленях. Он сложился пополам, и его рвало кровью прямо на мелкий золотистый песок манежа. Фанти испуганно скулила, а захлебывающийся кровью Старк одной рукой гладил свою огромную собаку. Я слышала как между приступами кровавого кашля он тихо шептал ей, что все будет хорошо. Я бросилась к нему.
Он уже падал, но я успела подхватить его уложила головой к себе на колени. Потом ухватилась за ворот его толстовки и разорвала ее пополам, оставив Старка в футболке и джинсах, Обрывками толстовки я вытерла кровь, струившуюся из его глаз, рта и носа.
— Нет! Только не сейчас! — он замолчал, давясь кровью, которую я не успевала вытирать. — Я только нашел тебя… Не хочу расставаться так скоро.
— Я здесь, я с тобой! — твердила я, пытаясь говорить спокойно, чтобы утешить его, но сердце мое рвалось на части. «Пожалуйста, не забирай, оставь его! » — кричало во мне.
— Хорошо… — прохрипел Старк, и снова зашелся в кашле, так что свежие ручейки крови брызнули из его рта и носа. — Хорошо, что это… оказалась ты. Раз уж так суждено, я рад, что ты будешь рядом.
— Ш-ш-ш-ш-ш, потерпи, — прошептала я. — Сейчас я позову на помощь. — Я закрыла глаза и сделала первое, что пришло мне в голову. Я обратилась к Дэмьену. Стоило мне подумать о воздухе, ветре и душистом, теплом летнем бризе, как легкий ветерок осторожно коснулся моей щеки.
«Разыщи Дэмьена и попроси его привести помощь!» — приказала я ветру.
Он
— Зои! — позвал Старк и надрывно раскашлялся.
— Не разговаривай! Береги силы! — сказала я, крепко прижимая его одной рукой к себе, а другой осторожно убирая с его лица взмокшие волосы.
— Ты…плачешь,… Не надо!
— Я… я просто не могу сдержаться.
— Как жалко, что я успел поцеловать только твою руку… Думал, у меня еще куча времени, — прошептал он в перерывах между судорожными булькающими вздохами. — А теперь… уже поздно.
Я заглянула в его карие глаза, и весь мир перестал для меня существовать. Остался только Старк, которого я сжимала в объятиях, но знала, что вот-вот потеряю.
— Нет, не поздно! — сказала я, а потом наклонилась и поцеловала его в губы. У него хватило сил крепко обнять меня. Мои слезы смешались с его кровью, а поцелуй получился волшебным, ужасным и до боли коротким.
Старк оторвался от меня, повернул голову, и его снова вырвало кровью.
— Ш-шш! — укачивала я его, заливаясь слезами. Потом прижала еще крепче и пробормотала: — Я здесь. Я с тобой.
Инфанта жалобно заскулила и легла рядом с хозяином, с явным страхом глядя на его залитое кровью лицо.
— Зои, выслушай… прежде, чем я уйду…
— Конечно, конечно. Не волнуйся. Я слушаю.
— Пообещай мне две вещи… — слабо пробормотал Старк, но тут же закашлялся и снова отвернулся. Я придерживала его за плечи, а когда он вновь откинулся на мои руки, то весь дрожал и был так бледен, что казался прозрачным.
— Все, что ты хочешь, — ответила я.
Он приподнял окровавленную руку и дотронулся до моей щеки.
— Обещай, что не забудешь меня!
— Обещаю! — сказала я, прижимаясь щекой к его ладони. Дрожащим большим пальцем он попытался вытереть мои слезы, отчего я зарыдала еще сильнее. — Как я смогу тебя забыть?
— И пообещай, что позаботишься об Инфанте.
— О твоей собаке? Но ведь я…
— Обещай! — голос Старка неожиданно наполнился силой. — Не позволяй им отдать ее в чужие руки! Тебя она знает и чувствует, что ты мне дорога…
— Хорошо! Я обещаю! Не волнуйся, — сказала я.
Получив мое обещание, Старк разом обессилел.
— Спасибо… Как жаль, что мы…
Его голос оборвался, он закрыл глаза, уронил голову мне на колени и обхватил меня за талию. Красные слезы тихо катились по его щекам, а он лежал совершенно неподвижно, как мертвый. Только грудь его все еще еле заметно поднималась и опускалась, вторя судорожным усилиям заполненных кровью легких.
И тут я кое-что вспомнила и почувствовала прилив надежды. Даже если я зря надеюсь, Старк должен об этом узнать.