Непокорное сердце
Шрифт:
Дядя Элазар улыбнулся.
— Ты невнимательно слушала. Доктор еще говорил о восстановлении сил и укреплении иммунитета. И вообще, не указывай мне, что нужно, а что нет. Ты пока еще не королева, — последнее было сказано несколько грубовато, но я не обиделась, так как знала, что за суровым видом и низким баритоном скрывается невероятно добрый и отзывчивый человек. Я улыбнулась, а Тэй, вероятно, опасаясь моих возражений, вскочил с кровати, на которой они с Мелиттой расселись по обеим сторонам от меня, и, буквально выхватив листок из
— Скажи честно, — принялась я допытывать подругу, — между вами что-то происходит?
Мелитта, опустив глаза, покраснела.
— Это так заметно, да?
— Только слепой не заметит, — подтвердила я.
Мелитта улыбнулась.
— Мы часто переписывались, пока я жила у друзей дяди Элазара, а потом за мной лично прибыл профессор Вайз и сообщил, что я могу вернуться и не бояться больше за свою жизнь. Он сказал, что правила Академии не позволяют принимать студентов, которым, как в моем случае, некуда идти, а студенческих общежитий здесь не бывает. Остается только хостел, в котором, по словам профессора, обитают в основном больные да бомжи.
— Интересное дело получается, — пробормотала я, в который раз пораженная отношением в этом мире к феппсам. — Выходит, что феппсам просто напросто некуда идти во время летних каникул? Как так получается?
Мелитта снисходительно и в то же время грустно улыбнулась.
— Ты забыла о том, что феппсы, в большинстве своем не доживали до летних каникул.
— А как же братья Ньютоны? — я с силой хлопнула по постели. — А Джози с Лиззи?
Мелитта пожала плечами.
— Они вроде гостили у друзей, да и дядя Вильц их частенько принимал у себя — Тэй как-то рассказывал.
— Это несправедливо, — упрямо произнесла я, насупившись. В ответ Мелитта рассмеялась.
— Ну, вот станешь королевой и изменишь здешние порядки! — воскликнула она, но тут же осеклась, наверно, увидев мое настроение, которое мгновенно изменилось, как только речь зашла о предстоящем браке с Готтоном и восхождении на престол. — Извини. Тебя наверно не очень-то радует перспектива стать женой Его Величества.
— Да уж конечно, не очень, — проворчала я.
— К тому же ты любишь Кристиана. Представляю, каково вам обоим.
Я сглотнула. Настало время рассказать Мелитте о злополучном кольце, благодаря которому во мне почти не осталось прежних чувств к Кристиану.
— Мелитта… — я перевела дыхание. — Я хотела тебе кое-что рассказать, посоветоваться… — порывшись в сумочке, которую я прихватила с собой, когда собиралась на спектакль с Готтоном, извлекла письмо, приготовленное для Мелитты, в котором я поделилась с подругой своими переживаниями. Я намеревалась тайком, как и советовала Стеф, исчезнуть из поля зрения Готтона, и, при помощи телепортации, пробраться в таверну, чтобы через дядю Элазара передать конверт. — Вот, — я протянула подруге письмо. — Здесь все написано. Ты поймешь.
Мелитта недоуменно посмотрела на конверт, и нерешительно взяла его в руки.
— Открой, — велела я.
— Ты хочешь, чтобы я прочла? — удивленно спросила она. Я кивнула.
— Оно было написано тебе.
Все еще неуверенно Мелитта раскрыла конверт, откуда вытащила письмо, и так же медленно развернула листок. Воровато посмотрев на меня и заручившись молчаливой поддержкой, она принялась читать. Ее глаза неторопливо скользили по строчкам. Спустя время она посмотрела на меня.
— Где оно? — спросила она первым делом.
— Ты о кольце? — я вытянула правую руку, на безымянном пальце которой блестело подаренное Ее Величеством кольцо. — Вот оно.
— Почему ты все еще его носишь? — озадачено и с нотками осуждения спросила подруга. Я пожала плечами.
— Потому что ношу я его или нет — один черт, проклятие продолжает на меня действовать!
— Наверно, это очень сильная магия, — Мелитта протянула руку, но, едва коснувшись пальцем кольца, боязливо одернула ее. Я засмеялась.
— Боишься, что его чары подействуют и на тебя тоже? Боишься охладеть к Тэю, едва разглядев в нем мужчину?
Подруга незамедлительно залилась краской.
— Прекрати, — шикнула она на меня, отчего я засмеялась еще звонче.
— А если честно, дело дрянь, — сказала я, отсмеявшись. — Не представляю, как теперь смотреть в глаза Кристиану. Как сказать ему?
Мелитта испуганно посмотрела на меня.
— И это все, о чем ты беспокоишься? — ахнула она. Я растерянно пожала плечами. — Неужели, ты совсем-совсем не любишь Кристиана? — последнее она сказала так громко, что вошедший без стука Тэй все услышал. Со свойственной ему бесцеремонностью он хмыкнул и незамедлительно прокомментировал услышанное:
— Наконец-то отправила в отставку своего кровососа, да, Стейси?
— Заткнись, Тэй, — в один голос рыкнули мы с Мелиттой. Тот, ничуть не обидевшись, пожал плечами.
— Ладно, как скажете. Не буду вмешиваться в ваши дамские разговоры.
— Вот именно, — добавила Мелитта.
— Я просто зашел сказать, что отец готовит тебе отвар.
— Все нормально, Тэй. Ты нам не мешаешь, — отозвалась я, потому как он собрался уйти. Он кисло улыбнулся.
— Наверно, нам всем стоит теперь называть тебя «Ваше Величество», да, Стейси?
— Ваше Высочество — величеством я пока еще не стала, — машинально поправила я, хотя и уловила нотки издевки в шутке друга.
— Тэй, ты что… — шепотом произнесла Мелитта, но тот проигнорировал ее.
— Зачем ты это сделала?
— Зачем согласилась на брак? — я приподняла одну бровь, как всегда делала, когда хотела придать лицу надменное безразличие.
— Именно.
— Ты ничего не знаешь, Тэй. Меня вынудили.
— Кто же?
Вопрос удивил меня.
— Неужели и правда ничего не знаете?