Непокорный медведь
Шрифт:
Ансель пожал плечами.
— Я живу намного дольше, чем вы, мальчики, и я путешествовал очень много. Вы можете быть правы насчет ковенов, может их и нет, может есть только шарлатаны. Но ты можешь ошибаться. Если только ты не думаешь, что девушка Саймона все это выдумывает.
— Она не лжет, — я изо всех сил старался говорить ровным голосом.
— Послушай, — сказал Бо. — Допустим, мы просто предполагаем худшее, хорошо? Допустим, в кабинете той женщины есть файл или что-то такое, на котором есть какое-то защитное заклинание.
— Магия так не работает, — сказал Калеб. — Ты должен убить ведьму, если она не снимет заклятье сама.
— Господи, — сказал Тревор. — Послушайте себя, ребята. Вы говорите о заклинаниях и убийстве ведьм. Это не средневековье.
— Ты был защищен, — закричал Ансель. — Вы, ребята, были здесь на Уайлд Ридж всю свою жизнь. Мое поколение, мой отец и дедушка сделали все возможное, чтобы защитить вас.
— Ты думаешь, что мы мягкотелые, Ансель? — спросил я, мой голос становится монотонным.
Я не хотел переводить разговор на опасную тему, не с Калебом, стоящим прямо здесь. Выбор его дочери Оливии спариться с волком привел нас на грань войны со стаей волков два года назад. Я знал, что должен Оливии за то, что она рассказала о Кэсс на моем пути, но я не собирался сидеть здесь и выслушивать лекции Анселя МакКормака, когда моя кровь, пот и слезы поддерживали, когда он отошел от дел.
— Я ничего не говорю. Просто, некоторым парням за этим столом нужно проявить уважение к дерьму, которого они не понимают.
— Итак, объясните мне, — сказал я. — С кем мы можем поговорить об этом заклинании, с которым столкнулась Кэсс? Я не хочу искать ведьм или еще больше неприятностей, но мне нужно знать, что делать.
— В ночь смерти Эйвери, — заговорил Каллен. — Нам удалось выяснить, что группа женщин пришла и забрала у нее ребенка. Не так много информации, и это ни к чему не привело, но моей жене сказали, что эти женщины владели магией. Я должен поговорить с матерью. У нее может быть что-то для нас. Дай мне десять минут, чтобы позвонить ей.
Глаза Анселя просветлели, когда Каллен встал. Мать Каллена Фиона производила такой эффект на всех старожилов. Она жила со своим собственным кланом в Юконе, но как одна из шести медведиц, у нее есть свои магические силы. Каллен прав; если кто и понимает магию, которая могла дотянуться и коснуться Кэсс до того, как у меня появился шанс заклеймить ее, это Фиона Бертран.
Когда Каллен вышел из комнаты, я не мог сидеть спокойно. Мне не терпелось обратиться, поохотиться или побыть рядом с Кэсс. Сидеть за столом переговоров и говорить о всякой херне не в моем стиле. Я почувствовал, что Бо, Тревор и глаза Рафа следят за мной, пока я пересекаю комнату. Они в бешенстве. Пусть будут. Я знал, о чем они думают. Заклеймить Кэсс до того, как у них был шанс встретиться с ней, могло быть причиной для вызова от любого из них. Черт, я сам почти дошел до этого, когда услышал, что Джекс нашел свою собственную Анам
— Мне нужно подышать свежим воздухом, — я просто вышел на улицу.
Легкий снег начал падать, покрывая долину. Два высоких вечнозеленых дерева рядом с домом качались от ветра. Мне не нравилось темнеющее небо на севере. Я собирался лететь обратно в Энн-Арбор через час. Я должен быть с Кэсс сегодня, несмотря ни на что.
Раф вышел и встал рядом со мной. Холодный взгляд в его глазах сказал мне все, что нужно. Боже, я не хотел обсуждать это с ним. И знал, что он считает меня лицемером. Я хотел изгнать Джекса Лорда за то, что сделал сам. Я настолько неправ.
— Не начинай, — сказал я.
— Не говори мне, что я могу или не могу сделать, Саймон. У меня есть право злиться на тебя.
Я отвернулся от него.
— Что собираешься с этим делать?
Раф запустил руку в свои темные как уголь волосы. Борода, придавала ему дьявольский вид.
— Ничего. Я ничего не могу поделать. В отличие от тебя, я не собираюсь поворачиваться спиной к другому члену клана за то, что он сделал.
Качаю головой.
— Я заслуживаю этого и намного большего. Знаю.
Раф засмеялся.
— Знаешь, ты другой. Ты этого даже не замечаешь.
— О чем ты вообще говоришь?
— Если бы ты никому из нас не рассказал об этой девушке, мы бы не знали. Не хочу сказать, что ты размяк, но в тебе что-то появилось. Это хорошая вещь, Саймон. Я не являюсь твоим врагом. Никто из нас. Я не могу стоять здесь и сказать, что полностью счастлив. Я чертовски ревную. Знаю, каковы шансы у меня. И скорее всего умру холостяком, и на этом все. Владения моего клана перейдут тебе или кому-то другому. Это сделка, которую мы заключили. Но я не собираюсь сдаваться без борьбы.
Я улыбнулся и положил руку ему на плечо. Раф ощетинился, но не отстранился.
— Не стоит этого делать, брат. Ты не должен. И не теряй надежды найти свою вторую половинку. Я не искал Кэсс, клянусь богом. Это просто случилось. Я повернул за угол и увидел ее. Так будет и с тобой тоже.
Раф покачал головой.
— Ты теперь видишь видения, как Оливия?
Я хлопнул его по спине.
— Видения? Черт, нет. Скажем так, это немного оптимизма. Я к этому не привык. Но да, Кэсс вернула немного надежды в мою жизнь. Страшно, да?
Раф открыл рот, чтобы что-то сказать, но мой мир стал ослепительно белым. Жара пронзила мое сердце, оно почти вырывалось из груди. Шатаясь, я слепо потянулся к перилам крыльца, но промахнулся. Я упал с лестницы и приземлился на четвереньки в снег. Крики доходили до меня, но я не мог услышать слов. Хотя слышал крик. Крик Кэсс. Словно эхо вокруг меня.
Они предупредили меня, что будет так. Я чувствовал удовольствие Кэсс, но я также чувствовал ее боль. Она напугана. Я не видел ее, но чувствовал. Она в опасности, и она так далеко.