Неповторимый
Шрифт:
— Я не говорила, что никогда не попадала в передряги, — возразила Скайлар. — Со мной случалось такое, что вам и не снилось. Но столько… крови.
Он бросил на нее проницательный взгляд.
— Так, значит, жизнь на востоке не такая уж и сладкая? Медленно растягивая губы в улыбке, Скайлар ответила:
— Сейчас мы говорим о западе.
— А почему бы не поговорить о востоке? О том, как вы с Ястребом поженились? Ничего не знаю об этом. Вдруг появилась его новая жена, поразительная красавица. Прямо принцесса из сказки.
— Ястреб ничего не рассказывал вам? Он,
— А какие слухи ходили! Говорили, будто женщина, которая приехала в эти места и называет себя леди Даглас, понятия не имела, что она не вдова, а жена молодого лорда Дагласа. Кто-то мог решить, что обворожительная незнакомка, испытывающая денежные затруднения, решила отыскать любой способ поправить свое положение.
— Понимаю. А вы? Тоже думаете, что я как-то использовала лорда Дэвида Дагласа?
— Ничуть, — ответил Слоан, и, к своему удивлению, Скайлар почувствовала, что он говорит совершенно искренне. — Возможно, Дэвид действительно был болен, а мы этого не знали. Человеком он был сильным, и если уж решил не посвящать никого, то ни одна живая душа об этом бы и не узнала. И уж глупцом его назвать никак нельзя. Ни одна женщина, как бы молода и хороша она ни была, не смогла бы использовать его.
— Спасибо.
— Я не хотел оскорбить вас.
— Нет, я в самом деле искренне благодарна вам. Я никогда не пользовалась его немощью. И даже не пыталась.
— Верю.
— Пусть это останется между нами.
— То есть, вы хотите сказать, ваш муж думает иначе?
— Я просто уверена. Слоан с минуту молчал.
— Он очень любил отца. Так любил, как, может, вам и не понять. Отношения между ними складывались с самого начала негладко. Ястреб долгое время не хотел принимать отца, осуждал его, а после понял, как ошибался. Естественное Чувство раскаяния, осознание того, как много ты задолжал человеку, в оценке поступков которого ошибся. В последние годы жизни Дэвида они были очень близки. Если сейчас Ястреб не доверяет вам, то потому, что боль потери слишком сильна. Есть, правда, и другая причина…
— Какая?
— Для начала лучше расскажите свою версию, леди Даглас.
Скайлар улыбнулась. Да, такой мужчина с легкостью может очаровать любую. Он тверд, порой безжалостен, но, когда требуют обстоятельства, может быть даже само очарование и деликатность.
А еще чертовски проницателен и настойчив, если поставил перед собой какую-то цель.
— История длинная и запутанная, — уклончиво ответила она. — Все, что вам нужно пока знать, — это то, что мы с лордом Дагласом были добрыми друзьями, что он был мне глубоко небезразличен. — При этих словах Скайлар зарделась. — Не в том смысле, в каком вы, наверное, подумали, — быстро пояснила она.
Слоан рассмеялся:
— Могу себе вообразить! Дэвиду было достаточно одного взгляда для того, чтобы решить: вы идеально подходите его сыну.
— Но оказалось, что совсем не подхожу, верно?
Слоан натянул поводья и повернулся к Скайлар.
— Вы и представить себе не можете, насколько идеально. Но вы ведь не испугались его, так? Ну, по крайней мере не настолько, чтобы потерять сознание?
— Нет, один раз было.
— Это когда же?
— Когда Ястреб сообщил мне, что он лорд Даглас.
Слоан захохотал и никак не мог остановиться, так что, пришпорив коня, унесся вперед. Скайлар какое-то время пребывала в замешательстве. Вернулась же к реальности тогда, когда заметила рядом с собой Ястреба.
Слоан, по всей видимости, в компании не нуждался, он и сам с собой умел веселиться.
— Ну что ж, — заметил Ястреб, — ты так прекрасно ладишь с моими друзьями. Как путешествие? Наслаждаешься?
В намеренно беззаботном голосе сквозило раздражение. Пожалуй, это даже приятно, решила Скайлар. Улыбнувшись, она сказала:
— Здесь очень красиво.
— Именно здесь обитает Вакан.
— Великий Дух? Ястреб кивнул.
— Ты веришь в него? Казалось, совсем недавно ты присутствовал на христианском обряде погребения.
Ястреб передернул плечами.
— Отец исповедовал христианство.
— А вы?
— Среди белых я христианин. Я верю в силу куда более могущественную, чем люди. Можно называть ее Богом или Ваканом. Все люди — ее творения, вне зависимости от цвета кожи. Когда видишь такую красоту, волей-неволей поверишь в существование божественного начала. А ты веришь?
— Разумеется, — кивнула она, — а еще в силы добра и — неизбежно — зла.
— Не забыть про рай с адом. Скайлар кивнула.
— А в дьявола?
— Дьявол, — мягко проговорила она, — живет в сердцах тех людей, которые дают ему приют.
— А к краснокожим это отношение имеет?
— Если они ведут себя подобно белым грешникам.
— Ну надо же, — промурлыкал Ястреб у ее уха, — кое в чем наши мнения сходятся.
Улыбка, сначала робкая, озарила лицо Скайлар. И вот она рассмеялась. Страх и ужас прошлой ночи казались такими далекими.
— Вакан для индейцев сиу, несомненно, является верховным божеством. Но, кроме Великого Духа, есть еще множество других богов, все они разные, каждый не похож на другого.
— Как интересно! Ястреб наклонил голову.
— Есть еще четыре великих божества, стоящих чуть ниже верховного. Это Иньян — камень, Мака — земля, Скан — небо и Ви — солнце. Еше ниже стоят четыре малых божества, тесно связанных с великими. Ханви, луна, связано с божеством Ви, солнцем. Тейт, ветер, — со Скан, небом. У Воуп связи с Мака, землей. Воуп является дочерью солнца и луны, ее называют еще прекраснейшей. Вакиньян, крылатые духи, которые завывают, как ураган, и глаза которых подобны молнии, имеют ассоциативную связь с Иньян, камнем. Улавливаешь?
— Кажется… Какой же это необыкновенный мир! — воскликнула Скайлар и распростерла руки, точно пытаясь вместить в себя и высокое синее небо, и все-все, что окружало ее.
— Многим сиу кажется, что, находясь здесь, они владеют всем миром. Небом, солнцем, землей, всем этим великолепием щедрой природы.
— Землей, которую они теряют? Ястреб кивнул, глаза смотрели с печалью.
— И что же теперь будет? — спросила она.
— Правительство убеждено, что Блэк-Хиллз должен принадлежать американскому народу.