Неправильная Сайко Аймара
Шрифт:
Может быть, позже. Если я пойму, что нужно Тайру, если я каким-то чудом стану ему дорога… дороже, чем та златоволосая, тогда, только тогда я смогу с ним об этом говорить!
Беспокойные мысли, помноженные на голод, заставили меня спуститься вниз очень рано, как только рассвело. Я была уверена, что других посетителей не будет, но… за одним из столов сидел Аллис. И я отчего-то не нашла в себе достаточно твёрдости, чтобы проигнорировать его приветствие и приглашение. Впрочем, это бы ничего не решило, так как молодой человек решительно заявил,
Я позволила пододвинуть себе стул, пусть это и могло показаться кому-то странным, что вельможа ухаживает за простым мальчишкой, и нейтрально улыбнулась сыну барона:
— Дал ли этот город вам желаемое?
И тут же поняла, что формальный вопрос, дань вежливости и традициям города бога Игры, в данном случае оказался совсем неуместным. Потому что собеседник буквально прожёг меня взглядом:
— Ещё нет, — сказал он. — Вернее, дал ещё не всё.
— Вот как? — растерянно переспросила я и с надеждой покосилась на лениво подходящую к нам, зевающую во весь рот подавальщицу. Может быть, после заказа удастся сменить тему разговора? Впрочем, вряд ли…
— Есть только каша, — буркнула подошедшая девушка и честно постаралась улыбнуться Аллису. Впрочем, без особого энтузиазма, дежурно и устало.
— Неси, — тут же согласилась я, отчаянно стесняясь заурчавшего живота. С леди такое происходить не может никогда и ни при каких обстоятельствах.
— И мне, — согласился сын барона, даже не подумав отвести взгляд от меня. Выждал, пока девушка отошла, и продолжил о своём: — Айк… я должен вас так называть, да?
— Так, — согласилась я, невольно начиная немного злиться. Вот только ещё проблем с Аллисом мне не хватало… Впрочем, разве это проблемы? На фоне всего остального-то…
— Помолвка разорвана, — сообщил Аллис и замолчал.
— Сочувствую, — сказала я чисто из упрямства. Так-то понятно, что сын барона этого и добивался. Ещё некстати сон вспомнился, и мой собеседник в костюме и образе чопорной дуэньи…
— Айк… Мы мало знакомы, но вы… вы такая! Благодаря вам я избавился от чар приворота, и это значит, что вы — моя настоящая… истинная любовь. Айк! Я не могу позволить себе вас потерять!
Подавальщица бухнула на стол две миски с кашей. Я зачерпнула полную ложку и отправила в рот, подумав про себя о невозможности потерять то, чем никогда и не владел…
— Приятного аппетита, — немного обиженно, как мне показалось, сказал Аллис. К своей еде он не притронулся.
Я небрежно кивнула и зачерпнула ещё каши. В конце концов, чем меньше я леди с Аллисом, тем лучше для всех.
— Я осознаю разницу в положении в обществе между нами, — сообщил тем временем сын барона. — И она меня не пугает! В такой ситуации мой отец, мои друзья, да все люди моего круга предложили бы… предложили бы лишь содержание. Более чем щедрое содержание, но только его.
Тут я не справилась с собой — отложила ложку и одарила сына барона тяжёлым, презрительным взглядом.
— Но я не такой! — поспешил уверить меня он. — Вернее…
Я снова взялась за ложку и за кашу, не собираясь отвечать на непрозвучавший толком вопрос. Аллис потерял терпение и схватил меня за руку.
— Будьте моей женой!
— Нет, — сказала я, пропустив полагающееся случаю кокетство «это, право, такая неожиданность и честь».
Подобного ответа Аллис явно не ожидал, стиснул мою руку сильнее, заговорил громче и даже немного зло:
— Леди! Вы не понимаете, от чего отказываетесь! Это шанс! Это такой шанс для вас! Я не хочу вас ни в коем случае обидеть, но вы же сами понимаете… Я — с положением в обществе, у меня деньги, дом, слуги… и вы… с этим… Это огромный мезальянс, но я готов на него! Пока готов! Подумайте, хорошо подумайте! Кто ещё вас возьмёт замуж с таким происхождением и сомнительной репута…
Он не договорил. Потому что чей-то удар буквально вбил слова обратно, опрокидывая неудавшегося жениха на пол вместе с массивным деревянным стулом.
— Убери! Руки! От моей сестры!
— Ирк! — вот и всё, что я смогла выдавить из себя. И лишь потом подняла глаза. Да только рассмотреть толком не успела — он выдернул меня из-за стола, и сжал в объятиях.
— Сайко!
В горле у меня образовался ком, так что сказать я больше ничего не могла, разве что вцепилась в брата изо всех сил, компенсируя тем самым непроизнесённые слова. Я так рада, что ты жив! Я боялась, что никогда тебя не увижу! Я боялась, что ты меня ненавидишь за историю с лордом Неймаром, и я просто очень много боялась… И теперь боюсь сказать, что не смогу уйти с тобой. Теперь точно нет, чем бы всё ни обернулось…
— Что ты сотворила с волосами, глупая! — шепнул Ирк. И взъерошил их, выпуская меня из объятий, но придерживая за руку.
— Лорд… Ирк?! — кажется, Аллис поднялся, пришёл в себя… и снова взялся за своё. — Это… Это ваша… се… сестра?! Я… Я прошу у вас прощения и руки вашей сестры!
Ирк смерил Аллиса взглядом. Выглядел тот не так уж и плохо, учитывая обстоятельства, разве что красные пятна на скулах выдавали то ли волнение, то ли злость, а может, это размазанная кровь из разбитых губ. Нос у неудавшегося жениха вроде бы не сломан…
— Ты вообще кто такой? — высокомерно скривился брат. И, прежде чем невольно приосанившийся сын барона успел себя назвать, продолжил: — Впрочем, неважно. Она тебе отказала. Сайко, мне есть за что его убить?
— Нет, — сказала я. А потом не удержалась — погладила Ирка по голове в приступе почти материнской гордости. Какой прекрасный мужчина вырос! А Софира — дура редкостная…
— Сайко! — смутился грозный лорд. А я, привстав на цыпочки, поцеловала его в щёку. И снова погладила. Соскучилась, сил нет как!