Нереальное приключение
Шрифт:
А ведь Мина предупреждала меня как раз о том, что нужный мне павильон я смогу отыскать именно по запаху.
Значит, это и есть Крысолов.
Он похож на человека, пузатенький, с тонкими конечностями, но зато у него все части тела в нормальном количестве: один нос, один рот, два глаза, рогов нет и из плеч ветки не растут. Правда, если приглядеться к нему повнимательнее, можно понять, что это все-таки не человек. Лицо у него имеет форму перевернутого треугольника, черты лица тонкие, а длинные уши, торчащие из копны черных,
В его работе наступает короткая пауза, и гном пристально смотрит на меня. Потом он приветливо улыбается.
— Ты случайно не демонстрируешь новую моду? — спрашивает он, желая меня подразнить.
Я прекрасно понимаю его иронию. Это все из-за старого пальто, которое вручил мне Бакро перед тем, как отправить в дом к Мине. Я ведь не могла путешествовать внутри плюшевого медведя, как это происходило внутри рюкзака Ти-Джей, поэтому Бакро и поделился не очень нужной ему самому одеждой. Это старенькое стеганое пальто пахнет нафталином и выглядит, конечно, ужасно, но я чувствую себя в нем достаточно уютно, и, что самое главное, мне тепло.
— Это все же лучше, чем вообще без пальто, — замечаю я.
— Ты, конечно же, тысячу раз права. Чем могу быть полезен? Чего тебе хочется?
— Ничего. То есть… извини, а ты случайно не Крысолов?
— Точно так, — удивленно приподнимает он брови. — А как зовут тебя?
— Элизабет.
— Хорошее имя, — кивает он. — Королевское.
Я только пожимаю плечами, потому что не знаю, что нужно отвечать на подобные реплики.
Он снова осматривает меня с головы до пят.
— Кто же прислал тебя ко мне? — интересуется гном.
— Мина.
— И она сказала, что я смогу помочь тебе?
Я отрицательно качаю головой:
— Нет, она просто посоветовала поговорить с тобой. Возможно, ты сумеешь мне помочь.
Он улыбается:
— Узнаю Мину. Она если и обещает, то очень осторожно. Но ты выглядишь голодной. Хочешь пирожок?
Конечно, очень хочется получить пирожок, и, хотя Мина прислала меня именно к Крысолову, все же я считаю, что главное правило «ничего не бери бесплатно» действует и здесь. А тратить волшебную монетку на пирожок кажется очень уж неразумным.
Я колеблюсь, а улыбка на лице Крысолова становится еще шире.
— Ты внимательно слушала все ее предостережения, как я погляжу. Это хорошо. Вот что я тебе скажу. Помоги мне немножко с работой и получишь пирожок. А в конце дня мы сможем поговорить о том, зачем я тебе понадобился.
— Но я ведь понятия не имею, чем ты торгуешь и что тут сколько стоит.
И, кстати, мне непонятно, какие тут вообще расценки. Локон волос? Плевок на ладошку?
Он бросает мне фартук.
— Об этом можешь не беспокоиться. Будешь подавать то, что я тебе скажу, и раскладывать по пакетам.
Я машинально хватаю фартук. Прежде чем я успеваю согласиться или отказаться, к нам в павильон жалует новая волна покупателей. Гном больше ничего мне не говорит, а только вопросительно поднимает брови, и я захожу за прилавок. Я снимаю пальто, укладываю его на пол рядом с сумкой и надеваю фартук. Странно, но он приходится мне почти впору. Либо у гнома помощник одного роста со мной, либо (что более вероятно) это волшебный фартук.
Я больше не хочу размышлять на эту тему, иначе у меня заболит голова.
Вместо этого я на один день становлюсь самой настоящей ученицей пекаря.
— Ну, и как тебе понравился заработанный тобой пирожок? — интересуется Крысолов под вечер.
Я смотрю на него, и мне становится неловко от собственной жадности. Подбородок и губы у меня перемазаны яблочным повидлом, руки такие же липкие, потому что в них я до сих пор держу недоеденную часть пирога. После того как первый рабочий день подошел к концу, Крысолов разрешил мне съесть пирожок, в который я вцепилась, как дикарь, не евший несколько дней. Жалкое зрелище, скажете вы. Но сами попробуйте весь день проработать там, где в воздухе витают аппетитные ароматы, упаковывать разные вкусности и самому при этом ни разу не притронуться к еде. Я чуть не умерла.
— Очень вкусно, — умудряюсь я ответить с набитым ртом.
Он ухмыляется. Конечно, я весьма скромна в оценке его таланта, но ему все равно приятно услышать похвалу.
— А ты сегодня отлично справлялась со своими обязанностями, — заявляет он. — Я не раз обращался к самым разным покупателям с просьбой помочь мне, но все они оказывались либо неумехами, либо очень уж неловкими. В общем, помощи от них выходило маловато. А ты очень способная, и все, что я показывал тебе, ты схватывала буквально на лету.
Я откусываю кусочек побольше и с сожалением делаю паузу, чтобы сказать:
— Мне самой понравилось помогать тебе.
— У тебя все очень ловко получается, особенно здорово выходит общаться с покупателями. Жаль, что на той неделе они тебя больше не увидят.
Он молчит несколько секунд, потом добавляет:
— А как у тебя получились пирожки?
— Твои вкусней, — киваю я и вопросительно смотрю на него: — Ты предлагаешь мне работу?
— А если и так, ты согласилась бы?
Вот о чем я никогда не задумывалась. Но раз уж он сейчас спрашивает меня об этом, есть повод для размышлений. Мне и в самом деле понравилась работа. Покупателей тут много, и все разные, поэтому обслуживать их не надоедает. И хотя малявок я здесь не заметила, в павильон к Крысолову приходило немало волшебных крошечных созданий, которые вышли как будто прямо из сказки.
— Не исключено, — киваю я. — Но сначала мне нужно решить свои проблемы.
— Ах, да. Ты ведь не просто так явилась сюда ко мне. Что же привело тебя на рынок гоблинов, одну-одинешеньку, да еще в чужом пальтишке?