Несломленный. Часть 2
Шрифт:
– На открытие и на закрытие сезона, – кивнула она. – Как хороши вы были в роли фавна, просто чудо. А Избранный… – она мечтательно вздохнула, а потом опомнилась и всплеснула руками. – Ох, простите меня, мой милый! Тереза Пикуль, – она протянула руку. – Я не слишком вас обременю своим согласием?
– Нет-нет, что вы. Как раз чайник кипит, – Рею оказалась приятна ее компания. – Приятно познакомиться. Обещаю вам лучшие места на следующих сезонах, когда вернусь.
– Буду ждать с нетерпением, – искренне улыбнулась
– Ух ты, вот это вам повезло! – восхитился Рей. – Вы какой чай предпочитаете? И всех знали лично?
– Черный, с лимоном, если не сложно, – попросила она, присев за стол. – О нет, к сожалению, не всех. С Барышниковым меня познакомили, но у него… кхм… спорный характер, – деликатно выразилась она, гладя Марса, который сидел на соседнем стуле.
– Да, я слышал, что он далеко не простой, – кивнул Рей, заваривая чай. – А вы кто по профессии?
– К моему величайшему сожалению природа не наделила меня ни слухом, ни голосом, так что профессия моя весьма банальна – я ботаник, – ответила она. – Но могу похвастаться личным знакомством с Ее Величеством – долгие годы обновление растений при Букингемском дворце было моей заботой.
– О… ого! – Рей был так восхищен, что налил чай мимо чашки. – Вот это да. Расскажите поподробнее, – попросил он, вытирая чай.
– Боюсь, история выйдет долгая, начинать придется издалека, – улыбнулась Тереза. – Хотите слушать бредни старухи?
– Очень хочу, и вовсе это не бредни! А вы не старуха! – возмутился Рей, порезав лимон и достав печенье к чаю.
– Только остановите меня, когда надоест, – рассмеялась она и, поблагодарив за чай, приступила к рассказу о своей жизни, о том, что ее детство проходило на улице, полной кустов и деревьев, а сейчас там широкая дорога, но часть домов снесена и образован в парк, к созданию которого и она приложила руку.
Ее рассказ совершенно не был нудным, изобиловал забавными случаями, в частности, о знакомстве с ее супругом, который по случайности опрокинул на нее ящик с навозом.
Рей смеялся, рассказ был живым и наполненным картинкам, он словно сам все видел и задавал разные вопросы, на которые женщина охотно отвечала.
– А сейчас вы на пенсии? – спросил Рей?
– Официально да, но захаживаю в лабораторию иногда, – улыбнулась она. – Пока меня там рады видеть. Но стараюсь не быть слишком навязчивой.
– Как здорово, просто с ума сойти. – Рей был искренне восхищен. – И все это останется на долгие годы.
– Мне остается только верить в это, мой мальчик, – улыбнулась она и всплеснула руками, глянув на часы – они проболтали почти два часа, не заметив этого. – Ох, простите болтушку! Совсем я вас заговорила.
– Нет-нет,
– Да ничего срочного, – она покачала головой. – У меня перстень под комод закатился. Я сама достать не смогла, хотела попросить Келлера, может, он дотянется или чуть сдвинет.
– О, давайте я помогу, – тут же вызвался Рей. – У меня довольно длинные и тонкие руки, думаю, пролезу.
– А вам не сложно это будет? – забеспокоилась Тереза, конечно, заметив, что он прихрамывает, передвигаясь по дому.
– Не сложно, – заверил Рей, последовав в ее квартиру. – Вот прыгать или еще что-то не по моей части пока что к сожалению.
– Но, если ощутите дискомфорт, тут же бросайте, этот перстень того не стоит! – попросила она, сопровождая Рея в свою квартиру.
Конечно же, там была масса самых разнообразных растений, и некоторые из них цвели.
– Как у вас красиво! И аромат тонкий! – оценил Рей.
Тереза показала ему комод, и он, осторожно опустившись на пол, посветил телефоном, чтобы увидеть перстень. Тот был не так уж далеко, так что Рей довольно быстро вытащил его.
Судя по тому, что Марс оказался рядом и попытался туда же дотянуться лапами, он воспринял это, как игру.
– Ну вот, возвращаю вам беглеца, – Рей протянул кольцо хозяйке.
– Ох, спасибо вам, мой милый, – приняв перстень, миссис Пикуль с нежностью погладила его. – Этот перстень подарил мне мой Клиффорд на нашу тридцатую годовщину. Его не стало три года назад.
– О, мне очень жаль. А дети у вас есть? – спросил Рей, потихоньку поднимаясь с пола.
– Да, сын, – лицо Терезы как будто стало светлее. – Пошёл по стопам родителей, сейчас в Бразилии изучает местную флору.
– Ваш муж тоже был ботаником? – спросил он, улыбнувшись. – А сын стал именно ученым?
– Да, мы с ним по работе и познакомились, – кивнула Тереза. – А Бенджамин предпочитает более научную работу, он селекционер от бога.
Они бы и дальше болтали, но с балкона постучал вернувшийся Келлер.
– Миссис Пикуль, я смотрю, вы не только моего кота переманили, – засмеялся он.
– Я могла бы обидеться на тебя, Келлер, если бы ты не был таким замечательным молодым человеком, – попеняла ему Тереза. – Как ты мог не сказать, кто твой новый друг?
Тот на миг растерялся.
– Наверное просто забыл, – признался он. – Но, кажется, вы поладили?
– Мне тоже так кажется, – Тереза погладила Рея по руке. – Но надо и честь знать, а то совсем я этого прекрасного юношу заболтала. Отдыхайте.
– Жду вас на чай как можно скорее, – добавил Рей, прощаясь с женщиной и возвращаясь в квартиру Келлера. – Привет, – улыбнулся он ему.
– Не буду злоупотреблять, – пообещала она, провожая мужчин.
Конец ознакомительного фрагмента.