Неспящий Мадрид
Шрифт:
Что он хочет сказать своими рваными строчками? Это верлибр или просто для объема? Por Dios! [57]
Почему же?
Зрение,
участвует ли оно, зрение, в этом, составляет ли основополагающий, изначальный аспект этих видов деятельности?
Dios mio [58] .
И не в силу ли этой, неожиданной и важнейшей, визуальной составляющей
это действие — есть — так обильно представлено — через метонимию еды — в живописной традиции?
Равно
57
Ради Бога! (исп.).
58
Боже мой (исп.).
Он опять с присвистом выдыхает. Сквозь паркет и тишину слышит шум воды в душе, вероятно, этажом ниже. Он смотрит на часы. Пять утра. Рановато встают соседи снизу.
И любовь.
Разве не говорят, что она слепа?
И разве не чувствует каждый границ этого утверждения в пределах своего жизненного опыта?
Любить.
Есть в акте любви два аспекта:
один, для которого видеть важно;
другой, для которого видеть не важно.
Черт-те что.
Один, которому видение способствует;
Другой, которому видение препятствует.
Нет слов.
Очевидно, это разграничение совпадает
с классическим биномом Эроса
и Агапэ.
Эротика,
по сути своей визуальная,
и ее извращенная форма:
порнография. Великан Аргус.
Агапэ,
любовь, на сей раз слепая,
и ее извращение — аутотелическое,
эгоистичное,
аутичное,
квиетистская внутренность,
безразличная к остальному миру
и к предмету любви,
Нарцисс, быть может,
птица Геры,
скажем, Юноны,
там будет видно почему,
прежде всего Павлин.
Но и я мог бы написать это, Господи, и я мог бы! Хавьер Миранда снимает очки и роняет их на рукопись. Они падают с глухим стуком в тишине. С нижнего этажа теперь слышится радио. Кажется даже, государственная волна, информационный выпуск. Температура воздуха, состояние дорог, новости. Радио умолкает. Несколько мгновений тишины. Потом хлопает дверь. Сосед снизу выходит из своей квартиры, спешит, опаздывает, гудит спускающийся лифт, он пересекает холл, дверь подъезда захлопывается за его спиной, остановившись на тротуаре, он сует в рот сигарету, ищет зажигалку, ощупывает карманы, чертыхается и просит огня у одного из двух парней, моющих витрину парикмахерского салона. Парень подносит ему огонь мокрыми, мыльными руками. Синие ведра с водой и пеной окутаны паром в рассветной прохладе. В редких в этот час машинах, как правило, по одному человеку, свет фар ложится на асфальт. Маневрируют грузовики, паркуясь перед магазинами, в кафешках поднимаются стальные шторы, доставляют большими кипами свежие газеты и увозят непроданные.
XIV
Хенаро Коуто заканчивает укутывать свои телескопы в нейлоновые чехлы. Он складывает треноги, убирает записи в пронумерованные ящички старой картотеки, тихонько подпевая Сто первой симфонии Гайдна, льющейся из черных колонок в углу гостиной. Он зевает. Зевает. Зевает. Зевает. Раз начав зевать, невозможно остановиться.
Он пересекает кухню, чтобы закрыть на ключ застекленную дверь террасы, и с досадой втягивает носом ненужный запах грибов, надо бы проветрить. В окно он видит за киоском ONCE газетный киоск и киоскера, раскладывающего на стойках килограммы печатной продукции. Хенаро выключает музыку в гостиной, надевает пальто, выходит, спускается по лестнице с восьмого этажа и вдыхает темный и холодный воздух улицы. Запустив руку в карман, нащупывает нужную монетку, чтобы заплатить за «АВС», доходит до киоска, потом, с газетой под мышкой, как всегда, вместо того чтобы вернуться домой, идет к скамейке, с которой старая бродяжка снимает свой огромный мешок, освобождая ему место.
— Ну, сеньора, где ваши билеты? Выиграем сегодня?
Старуха, наполовину расстегнув молнию куртки, с трудом ищет билеты, спрятанные в ее просторном лифчике. Она протягивает их Хенаро, тот открывает страницу с результатами.
— Ветрено сегодня утром, не правда ли?
— Кому вы это говорите!
Ветер колышет легкие листы газеты, хлопает волнистыми краями зеленого навеса над газетным киоском, гонит по земле бумагу, песок, опавшие листья и вздымает на стыке калье Фуэнкарраль и Глорьеты длинные бежевые полы плаща лейтенанта.
— Смотри, Летисия, еще одно мое любимое место. Скоро включат фонтан. Я часто наведываюсь сюда по утрам, потому что этот газетный киоск открывается первым в городе. На ночных дежурствах мы кормимся в «Бургер Кинг» на Исабель Второй, а на обратном пути заходим сюда за газетами.
— Мы так и будем гулять всю ночь?
— Вот это, я понимаю, настоящая прогулка.
— Должна признаться, я больше не могу. Ноги болят.
— Да, конечно, туфли у тебя не для долгой ходьбы.
— Да уж. Ты знаешь местечко, где можно посидеть в тепле?
— Тут есть кафешки неподалеку.
— А поближе ничего нет?
— «Коммерсьяль», вон, напротив, откроется через… через четверть часа.
— Вот и хорошо. Я лучше подожду четверть часика на скамейке, чем еще куда-то идти.
— Садись, а я схожу за газетой, ладно?
— Лишь бы больше не ходить.
Хосуа обходит Глорьету, нервно крутя печатку на мизинце. Он минует киоск ONCE, канаву, где желтые комбинезоны курят сигареты, и оказывается перед стойками с прессой. Выбирает «АВС», берет, забывает заплатить, уходит, листая на ходу, его окликают, он извиняется, платит и снова уходит. На первой полосе он читает:
ОБУЗДАТЬ ЭТА [59]
Вчера вечером мадридская полиция арестовала двух членов террористической организации ЭТА.
Политика правительства дает результаты.
При обыске оружия и взрывчатки не обнаружено.
См. с. 7.
ЛИГА
Мадридский «Реал» обыграл «Ла Корунью» со счетом 3:1
и выходит в верхнюю строчку турнирной таблицы.
Два гола забил Рауль, третий, решающий, — Зидан.
См. с. 19.
59
ЭТА (Е.Т.А. Euskadi Ta Askatasuna — «Страна басков и свобода») — баскская леворадикальная, националистическая организация сепаратистов, выступающая за независимость Страны басков. Создана в 1959 г.
Он возвращается к Летисии, садится рядом на скамейку и внимательно просматривает одну за другой страницы газеты. Ничего. Ничего. Гарсия не дал делу ход. У него вырывается бесконечно долгий вздох облегчения. Летисия спрашивает:
— Что случилось?
— Нет, ничего, ровным счетом ничего.
Он думает, что, возможно, все еще впереди. Но вряд ли. Гарсия, наверно, не захотел, не решился ввязаться в драку. И как бы то ни было, у него есть целый день, чтобы убедиться в этом.