Несусветный эскадрон
Шрифт:
– Нужно доставить послание господину Эссену, – твердо сказал незнакомец. – И доставить так, чтобы ни одна душа не проведала. Это будет сделано в два этапа. Мы посылаем человека, который доставит господину Эссену ваше письмо, господин Орловский. Это для того, чтобы в нужное время и в нужном месте вас встретили. И вы уж повезете мое письмо. Таким образом вы и долг выполните, и к своим вернетесь.
– Отпустите меня – и я сам доставлю письмо генерал-губернатору! – воскликнул гусар. – Если это столь важно! Клянусь честью!
Незнакомец и
– Честь – это прекрасно, – пожав плечами сказал Бауман, а незнакомец кивнул. – Но мы должны избежать досадных случайностей. Если вас на том берегу Двины схватят как шпиона и обыщут, письмо наделает много шума. А именно его нам и не нужно. Ваше путешествие с письмом должно быть совершенно безопасным. Так что не спорьте, все уже решено.
– Мы с вами более не встретимся, – незнакомец едва заметно поклонился. – Прощайте, господин поручик. Вы мне понравились. Бауман, я на вас полагаюсь.
С тем он и вышел.
– Кто это? – первым делом пылко спросил гусар, когда дверь захлопнулась.
Бауман негромко рассмеялся.
– Вы что же, всерьез надеетесь, что я вам это скажу? Вы замешаны в очень серьезную политическую интригу, сударь мой. Поймите это наконец! И вам, как ни странно, удалось произвести на… удалось произвести приятное впечатление. Вам поверили. У вас тут есть перо и чернила?
– Откуда мне знать… – буркнул Сергей Петрович. – А нельзя ли мне это письмо продиктовать? Руки моей в генерал-губернаторской канцелярии все равно никто не знает.
– Можно, разумеется, – Бауман позволить-то позволил, но сам с некоторым недоверием покосился на гусара. – Если найдете писаря. В чем я сомневаюсь…
И он оказался прав. Не было в баронской усадьбе человека, владевшего русской грамотой. Сергей Петрович, поразмыслив, и сам это понял.
Если бы послание к Эссену угодило сперва к учителю правописания – был бы у бедолаги разрыв сердца. Но в генерал-губернаторской канцелярии, как здраво рассудили гусар и Бауман, и не такое видывали. Бауман достал из-за пазухи бумажку и, сверяясь с ней, стал неторопливо диктовать…
Глава восемнадцатая, о перелетном озере
Мне было смешно и грустно. Смешно – потому что пижон Гунар догадался: надел в дорогу новые белые кроссовки, и теперь они, заляпанные навозом, имели плачевный вид. Грустно – от зрелища, которое он старательно общелкивал со всех сторон.
Перед нами было странное обиталище: хибара, похожая на старый курятник, приспособленный к ней навес для техники, а рядом – фундамент дома, задуманного с размахом. Планировались, судя по всему, подземный гараж и финская баня в подвале. А тем временем хибару обживала семья с малыми детьми… И это было аллегорично.
– Угомонись, – сказала я. – Пожалей пленку. Нам выделили под репортаж всего одну полосу. А ты делаешь фотоальбом на тему «Разорение латышского села».
– Это будет кадр века, – возразил Гунар и полез в самое грязево, откуда ему померещился изумительный вид на недостроенный
– Ну, как? Поснимали? – спросил, подходя, хозяин хутора, Арнис, из той породы, которую в народе определяют просто – «мужик что дуб». В плечах он был – как два Гунара.
Я пожалела, что не взяла с собой Милку. Ей такие белокурые гиганты были по душе. Но Милка вкалывала как вол. Эрик не то чтобы сидел без работы, нет! Его никто не увольнял. Но всю его лабораторию отпустили в бессрочный отпуск без содержания. Примерно на полгода… Если Милка теперь и сидела на работе до восьми, то именно работала – сочиняла уставы для новых фирм и прочие регистрационные документы.
– Обидно, – ответила я, показывая на хлев.
– Вот и напишите, чтобы эти рижские господа поняли, – весомо потребовал Арнис. – Чего они добиваются? Чтобы мы вконец разорились?
Через двор ковыляла бабка в наброшенной на плечи пестрой спортивной куртке и резиновых сапогах. У меня к ним ко всем уже сложилось подозрительное отношение. Но эта вроде была обычная и нормальная – беззубая.
– Пишите, пишите! – приказала она, подходя. – Это русские во всем виноваты! Они нас разорили со своими колхозами!
– Колхозов давно нет, бабушка, – сказал Арнис. – А разорили нас подкупленные идиоты. Их там всякие жулики прикормили…
Я не стала спрашивать, что он имел в виду – наш Сейм или наше правительство.
– Почему все не так? – спросила бабка. – До войны наше масло в Англии и во Франции покупали! И теперь должны покупать! Масло хуже не стало!
– Да и мы хуже вроде не стали, – добавил Арнис, показывая нам огромные, мускулистые, жилистые руки. Такими руками гордился бы культурист, попавший в первую шестерку всемирного чемпионата.
– Во всем виноваты русские! – бурчала бабка.
– Во всем виноваты идиоты! – вдруг рявкнул Арнис. – Какой идиот придумал, чтобы нам вернули эти самые отцовские хутора?!. Это только злейший враг мог изобрести! Жили здесь люди, работали, детей растили – чуть ли не сорок лет жили. Приехали мы – подавай нам наш хутор! Подавай нам наш клочок отцовской земли в семь с половиной гектаров!
– На этом хуторе твой дед свиней растил и в Америку бекон продавал! – возмутилась бабка. – Пока не пришли русские!..
– А ведь умные люди предупреждали, – сказал, подходя, Гунар, – что оптимальная величина фермерского хозяйства – то количество земли, которое крестьянин может обработать с семьей или с одним батраком. Сколько ты на своей технике мог бы вспахать и засеять?
– Гектаров пятьдесят. А лучше бы семьдесят, – уверенно ответил Арнис.
– Вот и ученые то же самое сказали. И немецкие, и американские, – покосившись на бабку, заявил Гунар. – И у кого себестоимость масла будет ниже – у тебя с твоими тремя коровами на семи гектарах, или у соседского Янки с тридцатью коровами на сорока, скажем, гектарах? Где-нибудь в Видземе сидит такой же, как ты, умник на сотне гектаров и без единого трактора!