Нетронутая и неприрученная
Шрифт:
Неужели их супружество закончилось? Она едва могла поверить в то, что он ее отверг и больше не захочет увидеть ее снова. Она уткнулась лицом в подушку и дала волю слезам.
Энрико постучал в ее дверь на следующее утро, приглашая к завтраку.
— Ана, съешь хотя бы тост, — неуверенно произнес он. — Я сказал повару не готовить копченого лосося. Знаю, ты его терпеть не можешь.
Ана не могла даже улыбнуться.
— Не утруждай себя, папа. Я не хочу есть. Мне просто нужно побыть одной какое-то время.
Ей нужно
Тем не менее существовала альтернатива — холодный брак по расчету, на который она когда-то согласилась. Но теперь он стал бы наихудшим вариантом, ибо уважение между ними было уничтожено. Все, что им остается, — исполнение обязанностей.
«Забавно, — думала Ана, лежа на кровати и смотря на восход солнца; на ней была вчерашняя одежда, — как все-таки легко я согласилась на брак без любви».
Вечером Энрико снова постучался в ее дверь:
— Прелесть моя…
— Я не голодна, — отозвалась Ана.
— Я не предлагаю тебе еду, — ответил отец. — Пришел твой муж и хочет с тобой увидеться.
Ана замерла, потом вцепилась пальцами в покрывало.
— Я не могу его видеть, папа, — сказала она сдавленным шепотом.
— Пожалуйста, Ана. Он в отчаянии.
— В отчаянии?.. — недоверчиво сказала она, чувствуя в душе искорку надежды.
— В отчаянии, ласточка, — хриплым шепотом произнес Витторио, и Ана замерла.
Она услышала быстрые шаги уходящего по коридору отца, затем раздался громкий стук в дверь. Поднявшись с кровати, она пошла открывать.
На пороге стоял Витторио — небритый, взъерошенный, во вчерашней одежде. Его взгляд был серьезным, на губах играла едва заметная, непонятная улыбка.
— Выглядишь ужасно, — сказала Ана.
Витторио прикоснулся к ее щеке:
— Ты хотя бы не плачешь.
Его собственные глаза были красными.
— В некоторых случаях даже слезы не приносят облегчения, — произнесла Ана, и он шагнул в комнату.
Она прислонилась к двери, скрестив руки на груди, не желая расслабляться и надеяться.
— О Ана. — Витторио покачал головой. — Я сделал тебя такой несчастной.
— Да, сделал, — согласилась Ана и изумилась звуку своего голоса. Складывалось впечатление, что говорит некое бесчувственное существо.
— Я очень разозлился, — тихо сказал Витторио. — Меня ослепила ярость. Я мог думать только о том, что ты меня предала.
— Знаю.
Он печально улыбнулся:
— Но меня это не оправдывает, да?
— Не оправдывает.
— Злость — просто причина. — Он снова вздохнул. — Я думаю, мне нужно многому научиться. Я хочу, чтобы ты согласилась быть моим учителем.
Ана покачала головой:
— Я не желаю быть твоим учителем, Витторио. Я хочу быть твоей женой. И это означает, что ты должен мне доверять.
— Я знаю, — произнес Витторио низким голосом. — Знаю, я должен был тебе верить, но я не мог подумать…
— Это не главное, — прервала его Ана. — Я хочу сказать, деловое соглашение, которое мы заключили, меня не устраивает, Витторио. Я не могу… я не могу оставаться твоей женой на прежних условиях.
— Что? — Шокированный, Витторио уставился на нее. — О чем ты?
Она сглотнула и заговорила прерывистым голосом:
— Мне мало твоего доверия. Мне нужна твоя любовь.
Он молча смотрел на нее.
Ана приготовилась выслушать его отказ. Отказа не последовало.
— Я люблю тебя, Ана, — страстно произнес Витторио. — И моя любовь повергает меня в ужас. Вот почему я повел себя так вчера. Я не оправдываюсь, а лишь признаю правду. Мне очень жаль. Так жаль. Пожалуйста, прости меня.
Ана не могла поверить в то, что он сказал.
— Ты меня любишь? — повторила она, и он неуверенно ей улыбнулся:
— Очень. Безумно. Я провел самую несчастную ночь в моей жизни. Осознав, как я люблю тебя, я понял, что отверг самое удивительное, что когда-либо случалось со мной. И ради чего? Ради того, чтобы потешить свою гордыню.
Она покачала головой. В ее душе возродилась надежда и радость.
— Не следовало действовать за твоей спиной, но я подумала… Я хотела помочь тебе забыть неприятное прошлое.
— И ты мне помогла, — сказал Витторио. — Я понял, что на самом деле ты можешь уйти от меня навсегда, и не хотел тебе этого позволять. Я был опустошен и знал, что не имею права терять тебя из-за своей гордыни. Я поговорил с Бернардо и с матерью… — Он перевел дух и криво усмехнулся: — Разговор был не слишком приятен нам всем. У нас сохранились обиды друг на друга, и еще многое предстоит сделать, обсудить и простить. И все же мы сделали шаг навстречу друг другу. Ты помогла нам, Ана. Ты лучшее, что было в моей жизни.
Горло Аны саднило от невыплаканных слез и сдерживаемых эмоций.
— И ты — лучшее, что было в моей жизни. Но вчера ты был таким холодным, таким жестким со мной…
Витторио протянул руку и прижал пальцы к ее губам.
— Я не хочу быть жестким человеком, — признался он прерывистым шепотом, в его глазах стояли слезы. — Бог свидетель, как я этого не хочу. Тем не менее я понимаю, почему превратился в такого сурового человека. Но я не оправдываюсь, — решительно произнес Витторио. — Ты меня изменила, Ана. Я так тебе за это благодарен. Я понял, как сильно изменился благодаря тебе, когда вчера ты ушла от меня. Я больше не хочу быть прежним. С тобой я становлюсь другим. — Он прикоснулся к ее щеке, потом коснулся лбом ее лба. — Ты можешь меня простить, ласточка, за те моменты, когда я был жесток с тобой? Простишь ли ты меня, поверишь ли ты тому, что я стараюсь измениться?