Неудержимая страсть
Шрифт:
— Идиоты! Вам крупно повезло, что вся колония не заразилась. Почему не вызвали АРС? — помощник губернатора на ее возмущение упрямо поджал губы. — Ах да! Дай-ка угадаю. Эти «независимые поставщики» — обычные контрабандисты, и вы боялись, что Земной Союз и флот узнают о ваших делишках.
— Я рассказал тебе, как заболел сопляк и почему оказался здесь. Сделай мне укол!
— Как к вам попала система безопасности деков?
Взгляд Карлтона метнулся в сторону.
— Не понимаю о чем ты.
— Я не стану делиться вакциной с лжецом.
Ублюдок явно не желал раскрывать секреты.
— Это все Родни, я не при делах. Иногда он обменивался с инопланетянами кое-каким товаром. Они сами прилетали к нам.
— Какой расы?
— Не знаю, демон вас всех пожри!
— Опиши, как они выглядели.
Карлтон брезгливо поморщился.
— Ненавижу инопланетян. Родни никогда не поручал мне это. Да и я бы ни за что не согласился. Этих уродов я воспринимаю лишь мертвыми. Рисковать жизнью ради какого-то бартера?.. Я понятия не имею, как они выглядели. Когда они прилетали, я обходил космопорт стороной.
— Разумеется, ты их боялся, — подойдя к нему и прижав инъектор к его шее, Джесса сделала укол. — Я всегда держу свое слово.
Подхватив чемоданчик, она вернулась к подростку и еще раз просканировала его.
Состояние Неда стало намного лучше.
Глава 8
Когда Мэйт принес Джессе разогретую еду, та сидела на полу клетки возле детеныша мужского пола. Ее глаза были закрыты, но активное дыхание говорило, что она не спит. Мэйт, присев рядом на корточки, легонько дотронулся до ее плеча, и Джесса, встрепенувшись, резко открыла глаза.
Их взгляды встретились, и он протянул ей поднос с едой и напитками.
— Тебе нужно поесть.
Скрестив ноги и взяв у него поднос, Джесса кивнула головой на больного.
— Мальчик выглядит намного лучше. Просканируй его еще раз.
— Сейчас, — Мэйт открыл ее чемоданчик, достал сканер и провел над ним. — Ему действительно стало лучше. Он стабилен.
— Знаю. Без вакцины он, скорее всего, продержался бы день-два, не более, — тихо сказала она и, открыв напиток, сделала глоток. — Где Вильма? Как она?
— Я отвел ее в частные апартаменты и подождал, пока она примет душ. Хотел убедиться, что она справится. Я нашел ей сменную одежду. Сейчас она отдыхает.
— Она покушала?
Он кивнул.
— Мы вместе поели.
— Хорошо. Предлагаю перетащить охранника с губернатором и его сучкой в свободные клетки. Но сначала нужно найти ключи.
— Они были в комнате охраны, — Мэйт вытащил карточки доступа из кармана слишком узких для него спортивных штанов. — Ты дремала? Может, отдохнешь в одной из квартир?
— Я не устала. Просто медитировала, — Джесса, откусив кусочек мясного пирога, поморщилась. — Не люблю такую начинку, но, как говорится, на безрыбье и рак рыба, — она снова откусила небольшой кусочек. — Я пыталась представить, что нахожусь вне этого подземного бункера. Немного полегчало. А еще пыталась уговорить
— Я уже разобрался с этим.
Она вопросительно глянула на него.
— Я перенес их в помещение с морозильными камерами. Сами камеры забиты под завязку, поэтому я сложил их на полу.
— Надо было позвать меня, я бы помогла.
— Не было необходимости. Со мной связался Рот. Они готовы начать спасательную операцию в ближайшие пару-тройку часов. Территория вокруг особняка уже расчищена, а все раненые получили медицинскую помощь.
— В каком состоянии особняк? — бросив взгляд на потолок, Джесса посмотрела ему в глаза. — Я в силах выдержать правду.
— Полностью разрушен. Они грамотно заложили взрывчатку.
Мэйт, сев на металлический пол рядом с Джессой, вытянул ноги.
Его беспокоил ее чересчур бледный вид и абсолютно безэмоциональный голос.
— Они вытащат нас отсюда. Я выудил у Карлтона код от двери технического помещения с вентиляционными насосами. Цифры, что ты дала мне, там не сработали. Я уже нашел автоматы и запустил их. С нами все будет в порядке. Мы дождемся спасателей.
— Ты пытал его? — улыбнулась ему Джесса, но было ясно, что она сделала это через силу.
— Нет. Просто предупредил, что в противном случае мы все здесь задохнемся, вместе с ним. И он тут же выдал код и расположение насосов. Видимо, уж очень хочет жить.
— Кто бы сомневался. Он же нарциссический говнюк.
— Это слово мне не знакомо.
— Ради спасения своей задницы этот мудак из кожи вон вылезет, — она доела мясной пирог и допила напиток. — Спасибо за перекус.
Джесса глянула на свой браслет и закатила разочарованно глаза.
— Все время забываю, что он сломан, — она заглянула ему в лицо. — Который сейчас час?
— Мы здесь почти пять часов.
Джесса зажмурилась.
— Черт. У меня такое чувство, что прошло несколько дней, — она открыла глаза и вздохнула. — Нужно перетащить сюда пленников, пока они в отключке, и запереть их. Я сменю код на входной двери, на случай если кто-то из них сможет открыть клетку.
Она посмотрела на детеныша мужского пола.
— Ты можешь перенести Неда в отдельную квартиру? Там ему будет намного удобнее. Я ни за что не оставлю его наедине с этими мерзавцами. Они и так достаточно навредили ему, бросив на произвол судьбы, вместо того чтоб обратиться за медицинской помощью к флоту. Их врач понятия не имел, что это за болезнь и как ее лечить. Это меня бесит еще больше. Ленивый ублюдок!
— Ленивый? — недоуменно переспросил он.
— Эту колонию основали десять лет назад, а Приссу обнаружили спустя четыре года. Флот Земного Союза постоянно отправляет колониям и космическим станциям информацию о вновь открытых вирусах и болезнях. Местные врачи, похоже, напрочь игнорировали эти обновления, иначе сразу бы идентифицировали вирус и смогли его вылечить.