Неукротимое пламя
Шрифт:
Я уж было открыла рот, чтобы сообщить ей о том, что понятия не имею, где он находится, да и вообще не в курсе, кто наш декан, но вовремя захлопнула, решив, что, если уж Мелитта знает, то и я не пропаду, а вот лишние вопросы могут вызвать нежелательные подозрения.
Мы в спешке оделись, и, потратив добрую часть времени на поиски ванной комнаты, умылись, после чего побежали в замок Академии.
Я сразу же поняла, что являться в замок в феппском одеянии грубейшая ошибка, которую в будущем лучше не совершать. Все взгляды, как студентов, так и преподавателей были обращены ко мне (Мелитта, в отличие
Тут и там слышались громкие: «Феппсы!» и «Посмотрите, во что она одета!».
– Не расстраивайся, – решила утешить меня Мелитта, украдкой поглядывая на мое кислое лицо. – Просто здесь всё…по-другому.
– Что же, интересно, носят маги? – недовольно пробурчала я, стараясь не замечать уставившихся на меня студентов, небольшой группой столпившихся у стенда с крупными яркими портретами. – Кроме мантий, конечно…
Мелитта призадумалась, вспоминая.
– Ну, как рассказывал мне Льюис, их одежда мало, чем отличается от нашей, за исключением того, что магички совершенно не приемлют джинс, шорт и всего того, что считается модным у нас.
– Что же они тогда носят? – удивилась я, заинтересованно оглядев местных девушек, но с разочарованием отвернулась – все, без исключений, студентки были облачены в длинные учебные мантии, под которыми совершенно ничего не было видно. Х-м, что ж, очень даже удобно. Можно не заморачиваться над тем, что бы надеть утром.
Мелитта, как мне показалось, с вдохновением, принялась просвещать меня:
– Конечно, в стенах Академии в строгом порядке возбраняется любая отсебячина. Отклонение от правил карается санкциями.
– Неужели отчисляют? – испуганно посмотрела я на нее. Мелитта, раскрасневшаяся от быстрой ходьбы, потрясла головой. Блики света заплясали в ее шоколадно-каштановых волосах.
– Нет, конечно, за это не отчисляют, но накладывают различные взыскания. Нам налево.
Поднявшись на четвертый этаж и выйдя в полумрак длинного коридора, мы свернули налево. У меня засосало под ложечкой. Уж больно решительно мы подходили к кабинету мистера Дарна. Мои худшие опасения подтвердились, когда Мелитта, резко остановившись напротив злополучной двери, бросила мне:
– А вот и наш деканат.
Она занесла руку, чтобы постучать, как дверь размашисто открылась. Мистер Дарн едва не сбил нас с ног.
– Что вы здесь делаете? – рявкнул он, но, вероятно опомнившись, что на студентов рычать не стоит, сдержанно добавил: – Вы ко мне?
– Да, – Мелитта, и без того, как я успела заметить, не обладавшая излишней смелостью, совсем растерялась, и невнятно залепетала, – мы…мы…
– Мы забыли взять учебную форму, – закончила я за нее. Мистер Дарн неохотно перевел на меня ленивый взгляд. Лицо его при этом исказилось гримасой глубочайшего призрения. На долю секунды меня посетила мысль, что может быть, кто-то из моих придурковатых родственничков убил кого-нибудь из членов его семьи, потому-то он и ненавидит меня, но тут я вспомнила, что мое происхождение держится в тайне. Или же Дарн в курсе? Тем временем его лицо приняло свое обычное выражение.
– Смею предположить, что вы, мисс Блэйн, и не
Выразительные зеленые глаза Мелитты расширились, а рот приоткрылся. Она смотрела то на меня, то на профессора Дарна. Я же глотала ответные реплики, которые так и рвались наружу. Не будь я обязанной мистеру Вайзу, этот надменный грубиян непременно узнал бы, что я о нем думаю, но я не имела права подставлять ректора, а потому, проглотив унижение, промолчала.
Не дождавшись от меня ответа, Дарн дернул головой (нервный тик?) и, бросив нам через плечо: «Входите», вернулся в свой кабинет.
– Простите, что отвлекли вас, профессор. Вы, наверно, куда-то спешили, – страшно волнуясь, проблеяла Мелитта. Тот ничего ей не ответил.
– Вот, мне некогда возиться, выбирая вам размеры. Берите, и сами разбирайтесь, – он швырнул на стол зеленую стопку, в которой можно было разглядеть рубашки с клетчатыми отвратительно желтыми воротниками.
Ужас, – мысленно простонала я. Ничего более уродливого я еще не носила.
– Спасибо, – первой отошла от шока Мелитта, и, схватив вещи, стремглав бросилась к двери. Я последовала за ней, стараясь не отставать – не хотелось оставаться с Дарном наедине.
– Неприятный он, правда? Этот профессор Дарн, – на ходу проговорила Мелитта. Мы бегом спускались по лестницы, буквально перепрыгивая через ступеньки.
– О, он омерзителен, – живо согласилась я.
– Нам несказанно повезло, что он оказался нашим деканом, – с сарказмом добавила она.
– Ага, я смотрю, нам везет как утопленникам, – мрачно прокомментировала я.
Мы долго примеряли формы, пытаясь найти подходящие для наших фигур, размеры. Дело в том, что в магическом мире, как рассказала мне Мелитта, не бывает стандартных размеров: в магазинах просто имеется большой выбор одежды, подходящий на разные типы фигур.
– А если магазин небогат выбором? – с возмущением поинтересовалась я. Мелитта, примерявшая в это время очередную мантию, которая, как и другие предыдущие, была ей велика, засмеялась.
– Придется ходить голой! – пошутила она. – А если серьезно, то здесь большей популярностью пользуются пошивочные салоны. Даже в нашей студенческой деревушке имеются как минимум три. Так что нет смысла переживать – раздетой не останешься.
Я улыбнулась, порадовавшись хорошей новости, но тут же задумалась, вспомнив, что у меня совсем нет денег. В смысле денег, которыми пользуются в магическом мире.
– Э-э-э…Мелитта, – осторожно обратилась я к соседке. Она в это время крутилась перед шкафом в попытках разглядеть свое отражение в его пошарканных дверках. – Неплохо. Этот комплект идет тебе куда больше, – отошла я от темы своего вопроса, рассматривая форму. К слову сказать, цвет мантии был вовсе не зеленый, как показалось мне вначале, а нежно-оливковый; рубашка и джемпер имели салатные оттенки, в то время, как юбки (их было две – длинная, в самый пол, и укороченная, чуть закрывавшая колени) и брюки обладали чудовищным цветом горчицы. К счастью, всё это безобразие легко можно скрыть за длиннополой мантией.