Невероятные
Шрифт:
А теперь представляем: впервые в Розвуде Джессика Монтгомери
В тот же день Ария стояла возле здания искусств Холлиса, наблюдая за группой детей, занимающихся капоэрой.
Ария никогда не понимала этого занятия.
Ее брат дал наилучшее описание капоэры, заявив, что она похожа не столько на Бразильский стиль борьбы, сколько на людей, которые как собаки пытаются понюхать половые органы друг у друга и пописать один на другого.
Ария ощутила худую холодную
— Ты пришла на занятия по искусству? — кто-то прошептал на ухо Арии.
Она напряглась.
— Мэредит.
Сегодня на ней был зеленый свитер в тонкую полоску и рваные джинсы, зеленый армейский рюкзак небрежно болтался на плече.
Она так уставилась на Арию, что та почувствовала себя маленьким муравьем, попавшим под лупу исследователя.
Ты записалась на Внеразумное Искусство, да? — спросила Мэредит.
Ария кивнула, и Мэредит посмотрела на часы.
— Тебе пора.
Занятие начнется через пять минут.
Ария почувствовала, что она в ловушке.
Последнее, чего она сейчас хотела бы, это провести два часа с Дженной Кавано.
И в другие дни встреча с ней вызывала множество неприятных воспоминаний.
Но Ария знала, что Мередит передаст все Байрону, а Байрон прочитал бы ей лекцию о том, что было не очень прилично выбросить щедрый подарок Мередит.
Ария натянула свой розовый кардиган на плечо.
— Ты собираешься проводить меня? — спросила она.
Мередит удивленно посмотрела.
— Вообще-то… я не могу.
Я должна кое-что сделать.
Кое-что… важное.
Ария закатила глаза.
Она выглядела не серьезно, но Мередит смотрела вокруг, будто скрывая большую тайну.
Ужасная мысль пришла Арии в голову: что, если она делала что-то, связанное со свадьбой? Несмотря на то, что Ария не хотела представлять себе Мередит и отца, стоявших возле алтаря и произносивших свои клятвы, это картинка всплыла в ее воображении.
Не попрощавшись, Ария пошла к зданию, перешагивая через две ступеньки.
Наверху Сабрина собиралась начать свою лекцию, попросив всех художников занять свои рабочие места.
Это было похоже на большую игру в музыкальные стулья, и когда все расселись, Арии не досталось места.
Остался только один мольберт… рядом с девушкой с белой тростью и собакой-поводырем.
Естественно.
Казалось, что глаза Дженны следили за Арией, пока она шла в своих китайских шлепанцах на тонкой подошве по деревянному полу к пустому столу.
Собака Дженны обрадовалась Арии, когда та подошла.
Сегодня Дженна была одета в черную блузку с глубоким вырезом, из которого выгдлядывал черный кружевной лифчик.
Если бы Майк был здесь, то он бы боготворил Джену за то, что смог бы смотреть на ее грудь, а она бы не знала об
Когда Ария села, Дженна склонила голову к ней.
— Как тебя зовут?
— Это… Джессика, — выпалила Ария, не успев остановить себя.
Она взглянула на Сабрину в конце комнаты; в большинстве случаев учителя рисования на углубленных курсах не трудились узнавать имена учеников, и она надеялась, что Мередит не попросила Сабрину следить за ней в классе.
— Я Дженна.
Она протянула руку, и Ария пожала ее.
Затем, быстро отвернувшись, Ария задалась вопросом, как она продолжит здесь обучение.
Новое воспоминание Арии о Дженне утром, когда завтракала в странной кухне Мередит, было, вероятно, вызвано нарисованными гномиками на холодильнике.
Эли, Ария и другие обычно называли Дженну Белоснежкой, как в диснеевском мультике.
Однажды, когда их класс отправился в Лонгвудские сады для сбора яблок, Эли предложила дать Дженне яблоко, которое они окунули в грязный туалет, точно так же, как злая ведьма дала Белоснежке отравленное яблоко.
Эли предложила Арии дать Дженне яблоко, — она всегда заставляла других делать грязную работу.
— Это особенное яблоко — сказала Ария Дженне, протягивая фрукт и слушая, как Эли хихикала позади нее.
— Фермер сказал мне, что оно с самого сладкого дерева.
И я хочу отдать его тебе.
Лицо Дженны было таким удивленным и тронутым.
Как только она откусила большой, сочный кусок, Эли закричала: "Ты съела яблоко, которое было в туалете! Туалетный дух!" Дженна перестала жевать и выплюнула кусок яблока.
Ария выкинула воспоминание из головы и заметила стопку картин, сложенных на краю рабочего стола Дженны.
Это были портреты людей, выполненные в ярких красках и широкими мазками.
— Это ты нарисовала? — спросила она Дженну.
— Рисунки на моем столе? — Дженна положила руки на свои колени.
— Да.
Я разговарила с Сабриной о моих работах, и она захотела их увидеть.
Я могла бы участвовать в ее выставке в галерее.
Ария сжала кулаки.
Мог ли этот день стать еще хуже? Как, черт возьми, Дженна участвовала в выставке? Как Дженна рисовала, если была слепой?
В противоположной части класса Сабрина сказала студентам взять мешочек муки, полосы газет и пустое ведро.
Дженна попыталась взять вещи самостоятельно, но в конце концов, Сабрина сама принесла их ей.
Ария заметила, что все студенты смотрели на Дженну уголком глаза, боясь, что если бы они смотрели прямо на нее, кто-нибудь бы отчитал их за это.
Когда они вернулись к своим столам, Сабрина откашлялась.
— Хорошо.
В прошлый раз мы говорили о видении вещей через прикосновения.