Невеста для принца
Шрифт:
Принц ждал меня в гостиной, попивая кофе и листая утреннюю газету. При моем появлении он поднял голову и устремил на меня вопросительный взгляд.
— Доброе утро, Ваше Высочество, — я поклонилась и тоже замерла, ожидая, что скажет он.
— Где вы вчера были, мисс Гамильтон? — голос принца звучал сухо. Он отложил газету, поднялся и подошел ко мне. — Вы проигнорировали мое приглашение на чаепитие.
— Простите, Ваше Высочество, я не знала о ваших намерениях, — ответила я. — Я провела весь вчерашний день в городе с подругой,
— С подругой ли? — принц остановился совсем рядом, буравя меня взглядом. — Или с кем-то противоположного пола?
— О чем вы, Ваше Высочество? — опешила я от таких слов.
— Если бы я не был уверен, что Вейтон Тайлер находился вчера весь день на территории Академии, то подумал, что вы встречались с ним.
Теперь у меня все внутри обмерло. Он знает о Вее?
— Да, я уже в курсе того, что вы находились в отношениях с Тайлером, — губы принца изогнулись в угрожающей улыбке. — Вы его имели в виду, когда говорили о женихе?
— Нет! — я попробовала изобразить возмущение. — Мы с Вейтоном Тайлером расстались в конце прошлого года. Я узнала о нем кое-что такое, что делало наши дальнейшие отношения невозможными. Я из-за этого даже заболела, больше недели провела в медкрыле, — произнесла на одном дыхание. Надеюсь, получилось убедительно. Тем более, это была, хоть и частичная, но правда.
— Даже так? — принц в удивлении вздернул бровь. — А мне доложили, что он, покидая Академию, оставил вам свое место в Элитной Семерке. Как вы это объясните?
— А что тут объяснять? — я усмехнулась с напускной горечью. — Таким образом он хотел искупить свою вину. Но не вышло.
— Однако вы приняли этот «подарок».
— А почему бы и нет? — я выдержала буравящий взгляд принца. — Я хотела попасть в Семерку. Зачем же отказываться? Тем более, в этом году я уже успела доказать, что заняла это место по праву. Вам ведь тоже об этом уже доложили?
Принц ухмыльнулся:
— Допустим. А что же сейчас? Вейтон Тайлер снова здесь…
— И что из этого? — нарушая этикет, перебила я его высочество. Но он, кажется, не обратил на это внимания. — Насколько я знаю, у него уже есть невеста. Герцогиня Вадуар. Наши дороги с Тайлером давно разошлись.
— Но вчера вы возвращались с прогулки в сопровождении вашей общей знакомой Джулианы Хоун.
Вот гад! И это засек! Оставалось надеяться, что Джулиана была права и в городе слежки за нами не было.
— Не вижу здесь ничего предосудительного, — отозвалась я. — Джулиана не имеет никакого отношения к нашему с Тайлером разрыву. Кроме этого, у нас и без мисс Хоун осталось много общих друзей. Что ж мне со всеми перестать общаться?
— О каком же тогда женихе вы упоминали? — задал следующий вопрос принц.
Вот же въедливый какой!
— Это дальний родственник моего дяди, этим летом он приезжал
— Что ж… — протянул принц с задумчивым видом обходя меня вокруг. — Допустим, это так… И вы не обманываете меня, что вчера провели день только с подругой…
— Зачем же мне вам лгать, Ваше Высочество? — я нервно улыбнулась.
— Правильно. Незачем. Иначе накажу, — он сказал это таким обыденным тоном, что по спине пробежал холодок. — Можете идти, мисс Гамильтон. И впредь будьте более внимательны к моим просьбам и приглашениям.
Глава 15.2
На первую лекцию я, конечно, не попала. Врываться в аудиторию посреди занятия было неудобно, да и оправдывать опоздание встречей с принцем не хотелось. К тому же мне нужно было время, чтобы немного прийти в себя после такого напряженного разговора. Принц уже многое знает, и это пугает. Поверил ли он мне или только сделал вид? А если он уже пытал этим самым Вейтона? Вдруг наши версии расставания будут разниться? Как плохо, что я не могу пока увидеться с Веем…
Приходится импровизировать и надеяться на интуицию.
Однако мое утреннее свидание с принцем оказалось на сегодня не последним. Не успела закончиться последняя лекция, как всех претенденток заставили немедленно собраться в главном зале.
— Что за срочность? — с волнением вопрошала Фелиса, пока мы ждали сами неизвестно чего.
— Понятие не имею, — я растерянно пожала плечами. А потом призналась: — Утром я уже разговаривала с принцем, — и кратко пересказала им нашу беседу.
— Это может быть как-то связано? — задумалась Мэг.
— Думаете, это из-за моего вчерашнего похода в город? — мне теперь тоже стало не по себе. Еще и слова принца про «наказание» вспомнились. Ох святой Алвей, неужели я, сама того не ожидая, навлекла на всех невест неприятности?
Вскоре явился принц Гарольд. Без улыбки и прежней любезности окинул всех нас взглядом, опустился в предложенное ему кресло.
— Сегодня я решил проверить вашу непорочность, — произнес он в наступившей тишине. — Моя невеста должна быть невинна. Те, кто окажется не девственницей, потеряют статус претендентки на эту роль.
— Когда я назову ваше имя, леди, вы должны подойти к господину Партону, целителю Его Высочества, — сообщил уже секретарь Пит. — После проверки можете покинуть зал…
— О боги… — прошептала Мэган, обхватывая себя за плечи. — Вот так попали…
— Так, может, это и к лучшему? — неуверенно предположила я, полагая, что она переживает из-за той самой потерянной невинности.
— Что к лучшему? — шепотом возмутилась Мэг. — Что я дура, потому что до сих пор девственница?
— Я тоже теперь жалею, что мы с Алексом все еще не сделали этого, — тихо простонала Фелиса.