Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Шрифт:
— Подойдите ко мне, дитя мое, — приветливо проговорила маркиза. — Присядьте вот здесь.
Адриенна молча повиновалась.
— Как вас зовут, дитя мое? — так же приветливо спросила маркиза.
— Адриенна Вильмон. Мой отец был офицером. Он служил гофмейстером во дворце герцога Бофора, — слегка дрогнувшим голосом пояснила Адриенна.
Маркиза уточнила:
— Значит, прежде вы тоже жили во дворце Бофора?
— Да.
Маркиза, пристально посмотрев на нее, прямо спросила:
— Молодой Марсель Сорбон, вероятно, в то время тоже жил во дворце?
Адриенна
— Нет–нет. Только его мать. Марсель там не жил. А госпожу Каванак заставили остаться во дворце.
Так же пристально вглядываясь в нее, маркиза спросила:
— Кто заставил?
Адриенна вспыхнула и гневно ответила:
— Ее родной брат! Господин герцог де Бофор!
Помолчав, маркиза негромко спросила:
— Она умерла, не правда ли?
— В отчаянии она сама лишила себя жизни, — прошептала Адриенна, сдерживая набежавшие слезы. — Только так она могла вырваться из своего заключения.
Маркиза с грустью сказала:
— И тем самым выполнила жгучее желание герцога избавиться от собственной сестры… Я это знаю. — Она помолчала и продолжила: — Я также знаю, что вы любите Марселя Сорбона. Не стыдитесь этого чувства, дитя мое. Любовь — это такая сила, перед которой ничто не устоит. А теперь, дитя мое, мне надо узнать у вас кое-что о Марселе Сорбоне.
Адриенна внутренне сжалась:
— По поручению герцога?
Маркиза невольно улыбнулась и добродушно ответила:
— Нет, дитя мое. У меня есть свои причины и планы. И смею уверить вас, что я ничего не имею против Марселя. Напротив, я хочу разыскать его, чтобы вернуть ему те права, которые принадлежат ему, хотя он об этом и не подозревает. — Маркиза помолчала, а затем, чуточку подавшись вперед и глядя в глаза Адриенны, проговорила: — Поэтому вы можете смело доверить мне все, что знаете о Марселе Сорбоне. Что он жив — это я уже знаю. Я знаю также, что он любит вас. И теперь, увидев вас, я его понимаю. Итак, мы знаем, что Марсель счастливо избежал многих неприятностей. Это наверняка было нелегко.
Адриенна встрепенулась:
— Да. Я уже было совсем отчаялась. Но Небо защитило его!
Маркиза кивнула и продолжала:
— Паж Леон сообщил мне, что вы через какого-то незнакомца получили письмо от Марселя Сорбона. Что же он вам пишет?
— О, всего несколько слов, — откликнулась Адриенна и с затаенной радостью добавила: — Но благодаря этому письму я удостоверилась, что мой Марсель жив и что рано или поздно я его увижу.
Кивнув, маркиза спросила:
— Но после этого вы больше не получали от него известий?
Адриенна печально покачала головой:
— Нет… Но я жду его со дня на день.
— Я понимаю ваше беспокойство, — сочувственно проговорила маркиза и спросила: — Значит, вы не знаете, где он теперь находится?
Девушка отрицательно покачала головой и сказала:
— В письме об этом не было ни слова.
— Очень жаль, — проговорила маркиза, чеканя слова. — Если бы мне удалось узнать, где он, то я тотчас приняла бы самые решительные меры.
— Я боюсь герцога.
— Да, — согласилась маркиза. — Я знаю, что он ненавидит и преследует его. Но не беспокойтесь — все это кончится, как только я отыщу Марселя Сорбона.
Адриенна, в очередной раз демонстрируя доверчивость и простодушие, воскликнула:
— О, как мне жаль, что я не знаю, где находится Марсель! Я бы вам обязательно сказала без утайки… Вы так добры к нам!
— Да, действительно жаль, дитя мое, — согласилась маркиза. — Если бы вы знали и сказали мне, это имело бы огромное значение для Марселя.
— О, если бы мы смогли его найти! — с надеждой вымолвила Адриенна.
— Я давно уже его ищу, — с улыбкой сказала маркиза и пояснила: — Потому-то я и пригласила вас к себе, надеясь узнать у вас что-нибудь новое.
— Какая жалость! — сокрушенно ответила Адриенна и, встрепенувшись, пообещала: — Но как только я что-нибудь узнаю или Марсель неожиданно вернется, я тут же любым способом дам вам знать.
— Хорошо, милое дитя, — молвила маркиза. — Завтра я уезжаю из Лувра, и вам придется приехать в Версаль. И лучше всего будет, если вы приедете вместе с Марселем. А сейчас — до свидания, дитя мое. Паж Леон проводит вас домой.
Адриенна опустилась на колени и порывисто поцеловала благосклонно протянутую ей руку. Затем встала, поклонилась и вышла, сопровождаемая Леоном.
Вскоре после их ухода во внутреннем дворе Лувра началась оживленная суета и беготня. Этот шум проник в покои маркизы. Внимательно прислушавшись, маркиза послала камергера узнать, в чем дело.
Камергер довольно быстро вернулся и доложил, что стража только что поймала негра, назвавшегося слугой господина маркиза Спартиненто.
Маркиза удивилась:
— А зачем его надо было ловить?
Камергер пояснил:
— Страже показалось, что он вел себя как-то подозрительно. Слуги герцога Бофора утверждают, что он зачем-то вертелся у покоев герцога, словно что-то высматривал.
— Но почему его не отправили к его господину? — поинтересовалась маркиза.
Камергер развел руками:
— Негр говорит, что у него больше нет господина — маркиз отпустил его на свободу.
— Отпустил на свободу? — удивилась маркиза. — Странно… — И вспомнила: «Впрочем, маркиз почему-то не взял негра с собой в поездку… Нет, тут что-то явно кроется». Поразмыслив немного, маркиза решительно велела: — Пусть приведут этого негра сюда.
Камергер выбежал в приемный зал и передал приказ.
Вскоре дежурный офицер стражи подошел к негру, которого охраняли два бдительных солдата, и приказал ему следовать за собой. Гассан покорно пошел за ним, поднимаясь по раззолоченной лестнице в покои маркизы. И войдя наконец в небольшой зал, увидел маркизу и тут же повалился на колени — его острый глаз мгновенно узнал в даме ту, которую он видел в Трианоне у короля.
Маркиза с любопытством разглядывала негра.
— Ты слуга маркиза Спартиненто, не правда ли? — наконец спросила она.