Невеста пепельного принца
Шрифт:
Тем более, что в какой-то момент дверь распахнулась, явив нам взъерошенного, бледного, и очень злого принца. Всё хорошее настроение мигом испарилось, когда пришёл Варден. Тяжёлое ощущение нависающей беды вновь надавило на плечи, заставив опустить голову.
— В зал совещаний. — скомандовал мужчина, развернулся на каблуках и стремительно покинул кабинет. Мы последовали за ним сразу, без вопросов. За время, проведённое с Грандом и Вильямом в ожидании, мы успели разговориться и даже найти общий язык. Так что сейчас я уже не ощущала такого дискомфорта, как в первые минуты конвоя.
Но при
Мы пришли в зал совещаний. Я представляла себе его огромным, мраморным, и настолько высоким, что эхо гуляло бы от каждого слова. На деле это оказался кабинет раза в 3 больше, чем тот, что принадлежал Вару. Тут был большой прямоугольный стол лакированного дерева, и ровные ряды стульев с мягкими сиденьями. На стене висела карта Империи, которую мне приходилось видеть неоднократно. Стены были тёмными, непривычно каменными, и ужасно массивными, что внушало ощущение постоянной духоты, и даже лёгкой клаустрофобии.
— Начну с того, что мне удалось узнать в пыточных. — принц не стал садиться. Встал у стола, сложил руки на груди. Остальные проследовали к стульям. Расселись более или менее свободно, чтобы не мешать друг другу. Я села подальше от всех. — В моём дворце завелись крысы. Как оказалось, довольно много этих тварей снуют у нас под носом. — обращение было напрямую к Дериму. Тот выдержал прожигающий взгляд принца, и спокойно ответил:
— Я признаю свою вину, мой принц. И я учёл все совершённые ошибки. Наш враг прячется в густой тени, как вы сегодня сами убедились. Вы можете не сомневаться в моей преданности.
— Я это уже слышал. — голос, словно кузнец точит меч. — Последний шанс, лорд Дерим. Иначе первым на плахе голову сложите вы.
Глава Тайной Службы ничего не ответил, только коротко кивнул. Следующим был Вильям.
— С этой минуты ты личный телохранитель Леоки, жалование удваиваю, как и требования. Надеюсь, что ты в состоянии исполнять свои обязанности с этой самой минуты.
— Да, ваше высочество. — Вильям явно нервничал значительно сильнее, чем Дерим. Но тот, скорее всего, просто не подавал виду. Честно говоря, я очень сомневалась, что в текущем состоянии адъютант сможет полноценно «телохранить». Ему бы сначала своим телом заняться, долечить окончательно.
— Генерал Гранд, объявите о мобилизации Шепчущих. Отряды в каждую из областей, хочу знать, о чём говорят даже наши так называемые лучшие друзья. В столице комендантский час до поимки заговорщиков. Пусть город патрулируют ваши демоны.
Взгляд Его Высочества неожиданно упал на меня. Хотя для чего бы иначе меня сюда позвали, не просто же отсидеться в сторонке? Варден заговорил значительно теплее, чем с остальными, это было заметно. Не знаю уж специально или подсознательно он так, но страх от его смягчённого тона понемногу улёгся.
— Леока, я предупреждал, что мне понадобится твой дар. Самое время начать помогать, раз ты научилась его использовать. Задачи будут непростые, но я уверен, что ты справишься.
Я ощутила,
— Я сделаю всё что от меня зависит. — вторила своим мыслям, слыша, как голос дрожит. — Не подведу. — пообещала это и себе тоже.
Лицо Вардена тронула улыбка, разгладив, сделав чуть светлее.
Но вдруг принц пошатнулся. Мне тоже стало не по себе, метка обдала холодом. Я не успела подскочить на ноги, как демон уже побледнел, став белее муки, и повалился навзничь.
Первым успели Гранд и Вильям, сидящие совсем близко к Вару. Правда, Гранд всё же оказался чуточку быстрее. Они не дали Вару коснуться пола. Но когда я оказалась рядом с женихом, его бледность совсем прошла. Однако ошалелый взгляд не обещал ничего хорошего.
— Амулет украден. — вымолвил мужчина, отталкивая от себя чужие руки, и с трудом вставая на ноги. — Мой амулет…
Позади меня грязно ругнулся Дерим, и вылетел из комнаты совещаний, напоследок громко хлопнув дверью.
— Поднять тревогу! Никого не выпускать из дворца, из столицы! — скомандовал Вар, пошатываясь, и держась за голову. — Подонки!
Кажется, у принца сдали нервы.
Я подошла к жениху, взяла его за руку. Кажется, это его слегка успокоило. Он бросил на меня неоднозначный взгляд, и двинулся в сторону выхода. Генерал тем временем тоже покинул зал совещаний, чтобы немедленно исполнить приказ. Вильям же сначала поинтересовался не требуется ли его помощь. Принц отправил адъютанта, а ныне моего телохранителя, проследить за тем, чтобы никто не покинул дворец.
В комнату мы с Варденом шли наедине. Внешне демон не выдавал признаков плохого самочувствия. Шагал, как и прежде, твёрдо, и даже нарочито громко. Только лицо как будто слегка утратило цвет. Почти незаметно, если не приглядываться. Хмурые тёмные брови застыли у переносицы, ноздри широко раздувались от еле сдерживаемой злости. Похоже, мы утратили контроль за ситуацией. И сейчас пытаемся угнаться за кем-то, кто опережает нас на десять шагов.
Метка неприятно холодила кожу, всё время напоминая, что что-то не так. Но пока мы не дошли до спальни, я не задала ни одного вопроса. Только уже там, присев на кровать рядом с мужчиной, попыталась что-то узнать про украденный амулет. Вар отвечал нехотя, и всё время не разжимал один из кулаков, будто попадись ему вор прямо сейчас — размажил бы голову собственными руками.
— Это государственная тайна. — вот что позволил узнать мне пепельный.
— Кажется, я каким-то боком, да вхожу уже в ваше государство. — я протестовала, желая знать всё, что могло помочь в поимке преступника. Варден очень тяжело вздохнул и ещё сильнее сжал кулак, совсем слабо стукнув им по кровати.
— Ты не понимаешь.
— Так я и не пойму, если ты мне не расскажешь.
— Я не могу рассказать тебе всё. — я видела, как мужчину терзают сомнения. Всё-таки он начинал мне доверять, и ему, кажется, хотелось дать мне информацию. Но что-то мешало.