Невеста повелителя моря
Шрифт:
— Как так случилось, что Бринн утратила свою силу? — возмутилась Дарина, пробираясь следом за студентом между партами.
— Что значит «утратила»? — мрачно глянул на ведьму Даррелл.
— Она побывала под влиянием чьянн? — вопросом на вопрос ответила помощница ректора, становясь рядом с ними. — Как могло произойти подобное в городе? Когда это случилось? Лорейн в курсе? Разумеется, в курсе… — взволнованно пробормотала Дарина, теперь замечая убийственно прозрачный взгляд студента. — Не вздумай применить свою силу в
— Что значит «утратила силу»? — сквозь зубы процедил Эйден и вновь склонился над Бринн, собираясь поднять ее на руки.
— Я не чувствую в ней присутствия дара, — растерянно проговорила Дарина. — Ты ведь знаешь, что случилось?
Она нахмурилась, глядя, как молодой человек бережно поднял подругу на руки. Он так и не ответил.
— Отвези Бринн к Лорейн. Я позвоню и предупрежу ее, — торопливо произнесла Дарина, понимая, что правды от студента не добиться.
Но сейчас она не могла терять время на расспросы. Девушке нужна была помощь.
— Яд чьянн опустошает ее, — огорченно пояснила ведьма. — Я не знаю, что блокирует ее родную силу, но если не открыть источник, то…
— То что?! — выкрикнул Даррелл.
За окном потемнело, словно уже настала ночь, и Дарина помрачнела не меньше туч на небе.
— Это погубит ее… Спеши! Боюсь, что драгоценное время и так утеряно.
Не дожидаясь его согласия, ведьма вышла в коридор и, пренебрегая собственными же правилами, жарко зашептала заклинание, наводя морок на зазевавшихся студентов. Эйден торопливо вышел вслед за помощницей ректора и без помех, минуя замерших на месте смертных, спустился на первый этаж. Через пару минут Дарина услышала, как отъехала от стоянки машина, уносясь прочь по дороге.
Ведьма схватила свой телефон, набирая знакомый номер. Лорейн ответила после первого гудка, словно ждала ее. Подходя к окну и глядя в тревожное грозовое небо, Дарина принялась говорить. Когда же закончила объясняться с Лорейн, то опустила руку с телефоном, все так же испуганно глядя на небо.
— Ты должна справиться, Бринн. Иначе этот город превратится в Атлантиду…
Ее последние слова были заглушены шумом обрушившегося ливня.
ГЛАВА 51
Стоило машине, визжа шинами, остановиться перед домом, Лорейн распахнула дверь и выбежала на крыльцо. Ведьма повела рукой, отводя от Эйдена, несшего на руках девушку, льющий дождь. С замиранием сердца глядя на бледное лицо внучки, Лорейн велела Дарреллу входить, немедленно отправляя его на второй этаж. Молодой человек торопливо поднялся по старой деревянной лестнице. Оказавшись в комнате Бринн, кинул взгляд на витражное окно, по которому громко бил непрекращающийся дождь, и бережно опустил девушку на постель.
— Спасите ее! — Даррелл повернулся к хозяйке дома, умоляюще глядя на нее. — Вы ведь можете это сделать?
— Я
— Если вы не можете спасти ее, то кто может? — глухо пробормотал Даррелл, не собираясь отходить от постели, на которой лежала Бринн. — Я не должен был отпускать ее. Не должен был позволять уходить. Не должен был…
Лорейн опустила ладонь на его плечо, пытаясь немного успокоить.
— Она бы все равно это сделала. Я знаю свою внучку. Не смей винить себя. Более того, я уверена, что ты сам бы поступил точно так же.
— Кто может спасти Бринн? — не поддался на ее уговоры Эйден.
— Я проведу обряд и буду молить Миррайн вернуть силу Бри, — ответила Лорейн, подходя к постели внучки. — Мне нужно закончить все приготовления. Прошу, сейчас оставь нас…
Она не договорила, поскольку дверь за спиной с грохотом захлопнулась. Ведьма обернулась, понимая, что гость уже сбегает по лестнице, намереваясь покинуть дом.
— Что ты собрался делать, глупый мальчишка?! — выкрикнула Лорейн, но немедленно отъехавшая машина только подтвердила ее опасения.
Даррелл прекрасно помнил, где находится нужный ему дом. Видимость была отвратительной, превращая день в ночь. Только неутихающая гроза освещала дорогу и заглушала дождь, барабанивший по машине. Мимо бокового окна молнией пронеслась черная птица, возможно, ворон, пропадая в сумерках. Эйдену казалось, что прошла целая вечность, пока отыскал дорогу, словно кто-то намеренно отводил в сторону, не давая приблизиться.
Когда же знакомые кованые ворота показались впереди, молодой человек бросил машину, не потрудившись даже закрыть дверцу, и подошел к ограде. Он помнил слова Бринн, предупредившей о том, что защита не позволит ему войти. Эйден схватился за железные изогнутые прутья ворот и толкнул их, убеждаясь, что те действительно не поддаются, буквально обжигая пальцы.
— Я хочу говорить с вами! — Даррелл попытался перекричать разбушевавшуюся стихию. — Я знаю, что вы видите меня! Знаете, зачем я здесь!
Зря он надеялся, что ворота сию секунду распахнутся перед ним. Нет, старая ведьма наслаждалась его бессилием, наблюдая за тем, как гость зверем ходит кругами, не пропускаемый защитой.
— Ответьте мне, черт возьми! — снова выкрикнул Эйден, не собираясь сдаваться.
Хлопая мокрыми крыльями, рядом на ворота опустился большой ворон, глядя на нежданного гостя умными глазами. Каркнув, птица сорвалась прочь, а вслед за этим тяжело поддались и ворота, впуская вымокшего путника. Эйден ступил на зачарованную землю Верховной, слыша, как за спиной с грохотом закрылись обратно створки.