Невеста страсти
Шрифт:
— Капитан уехал в город, а Гарри и Майк отправились в порт, чтобы…
— Чтобы что?
Лендис вздохнул.
— Вы и так, наверное, догадались. Чтобы проверитъ, нет ли там одного из ваших кораблей. Капитан все еще считает, что ваши ребята должны объявиться.
— И вы тоже думаете, что они прибудут?
— Меня не оставляет надежда, как, впрочем, и опасения. Короче, я верю, что они объявятся.
Лендис встал и предложил Алексис стул, а сам занялся приготовлением кофе для нее.
— Вы знаете легенду о короле Артуре? — вдруг спросил моряк.
Алексис
— А чего не знает настоящая английская девчонка, хотела бы я знать? Ну правда, Джон, что это тебе в голову пришло? Будешь потчевать меня средневековыми сказками?
Алексис замолчала, припоминая, а потом уже совсем другим тоном добавила:
— Интересное сравнение.
— Значит, вы поняли, на что я намекал.
— Думаю, речь идет о той части сказки, где леди Дженевра [5] была приговорена к смерти королем Артуром. Он надеялся, что ее возлюбленный, сэр Ланселот, выручит ее и спасет, хотя король знал, что потом должен будет сражаться на смерть с лучшим из своих вассалов.
5
Леди Дженевра — королева, супруга легендарного короля Артура.
— Именно так.
— Хотела бы я, чтобы вы не проводили аналогий с легендами, которые так ужасно заканчиваются, — поежившись, заметила Алексис. — Стоит ли напоминать, что Артур и Ланселот оба были убиты на бранном поле за Камелотом. Если сравнивать рыцарей в полной боевой выкладке с нашими боевыми кораблями, то, откровенно признаться, я бы не пожелала такой судьбы ни «Конкорду», ни своей «Принцессе». Именно поэтому я приказала своей команде не лезть в драку. А что касается меня в шкуре леди Дженевры, то, скажу вам, в этом обличье я чувствую себя совсем неуютно.
— Отчего же? Вы можете, как и она, постричься в монахини, когда все будет кончено.
Такой исход показался обоим настолько нелепым, что они дружно засмеялись.
— Зато мне в самим деле грозит тюрьма, Джон, — неожиданно серьезно сказала Алексис.
Она помолчала немного, словно примеряя на себя роль заключенной. Алексис не была настолько наивной, чтобы не понимать — скорее всего так и будет. То, что ей предложат сделать в обмен на свободу, не оставляло для нее выбора.
— Но можно ведь изменить сюжет, — медленно проговорила она, потягивая кофе. — Вы в любой момент могли бы подать мне руку помощи.
Алексис откинулась на спинку стула и закрыла глаза. Лендис продолжал смотреть на нее невидящими глазами.
— Все верно, Джон. Я и не ждала ответа. Я помню о том, что ты один из людей Артура.
— И останусь им до конца, — тихо, но твердо произнес Лендис.
Алексис встала и поцеловала старого моряка в лоб.
— Я рада за Клода, — сказала она, положив конец дискуссии.
Алексис приготовила завтрак, а Джон тем временем развлекал ее разговорами, не имеющими никакого
Когда они поели, Алексис пошла в кабинет, где спустя несколько часов ее и застал Клод. Она сидела на подоконнике; лицо ее было прижато к оконному стеклу, глаза с тоской глядели на улицу.
Клод стоял на пороге кабинета несколько минут и все смотрел, смотрел на нее, запоминая ее позу: наклон головы, изгиб плеч, спины, рук, быстрое движение пальцев, барабанящих по оконному стеклу. Этот звук явственно отдавался у него в голове, и Клод не сразу понял, что слышит стук собственного сердца. Еще мгновение, и он потерял бы над собой власть. Алексис в это мгновение стала сильнее его… Он заговорил, чтобы не дать ей себя одолеть.
— Добрый день, капитан Алекс Денти.
Алексис перестала барабанить по стеклу и, обернувшись, миролюбиво ответила:
— Добрый день! Не видела, что ты вернулся.
Клод подошел к ней и поцеловал в лоб. Присев на подоконник рядом с Алексис, он сказал:
— Думал, я тебя здесь не застану.
— Я же сказала, что не убегу, пока не увижусь с Президентом.
— Я имел в виду эту комнату. Я полагал, ты у себя будешь готовиться к выходу в свет.
— Еще не время, — махнув рукой, ответила она. — Не такой уж серьезный повод, чтобы часами торчать у зеркала.
— Ты уже решила, что наденешь сегодня?
Клод знал ответ заранее, но ему хотелось услышать его из уст Алексис. Удовольствие было тем больше, чем более невероятно он звучал бы из уст любой другой женщины.
— Я об этом как-то не думала. Но сейчас, раз уж ты меня спросил, отвечу: мне глубоко плевать, что будет на мне надето.
Клод от души расхохотался.
— Именно поэтому я взял заботу о твоем туалете на себя. Впрочем, если хочешь пойти в брюках и ботинках — пожалуйста, твое дело.
— Не такая уж плохая мысль. Они ожидают капитана Денти — вот к ним и явится Алекс Денти во всей красе.
— Согласен. Но это было бы нечестно. Тогда ты показала бы им капитана Денти, которого на самом деле не существует. Насколько мне известно, этот капитан не женщина, прячущаяся за мужским платьем, а женщина, использующая мужской наряд для того, чтобы достичь поставленной цели. Я прав?
— Ты знаешь меня лучше, чем они, — тихо сказала Алексис и опустила глаза, стараясь лишний раз не показывать, как тоскует по близости с ним. Когда она заговорила вновь, то обращалась скорее к себе, чем к нему. — И какова же моя цель?
Вопрос остался без ответа. Оба они знали, что цель у нее одна — побег. Алексис подняла глаза, чтобы увидеть, как на его губах рождается едва заметная улыбка. Что она знаменовала собой? Надежду? Он словно говорил ей, что она все еще может рискнуть.
— Интересно, какая одежда лучше подойдет для сегодняшнего дня?
— Позже. Не волнуйся, это не мешок с прорезями и не саван. Я просто не хочу, чтобы они тебя жалели.
Его зеленые глаза на мгновение потемнели, превратившись в малахит. Он с силой сжал ее кисти.