Невидимки
Шрифт:
Повисла тишина. Фелипе нервно заёрзал.
Я рассказал об эксперименте с мужиком на остановке.
— Я тоже заметил перемены, — тихо произнес Пит. — Не хотел рассказывать. Думал, это у меня фантазия разыгралась, но после разборки с теми воротилами, что-то определенно поменялось.
Томми посмотрел на Фелипе.
— Это, что, какая-то прогрессирующая болезнь?
Фелипе вздохнул.
— Я не знаю. Я тоже кое-что заметил. Просто не хотел говорить. Не хотел никого пугать.
Сидевшая на диване Мэри потянулась и взяла
— И что будем делать? — спросил Томми.
Фелипе встал.
— А что мы можем? — Он сделал глубокий вдох. — Нужно вернуться к работе. Поговорю с Джо, узнаю, что он думает. Он же полукровка, может, он видит ситуацию несколько иначе.
— Может так случиться, что он тоже перестанет нас видеть, — предположила Мэри.
Не глядя на нас, Фелипе вышел из гостиной.
— Нужно работать, — бросил он напоследок.
Мы стали полностью невидимыми, но особой роли это не сыграло. Ну, или сыграло, но не настолько большую, как казалось мне. На свежем воздухе, среди богатых людей, с Джо в качестве посредника между нами и нормальным миром, чувство одиночества исчезло без следа.
Джо видел нас, как и раньше.
Для него мы не исчезли.
Пока ещё.
Фелипе продолжал работать над законными путями привлечения к нам внимания. Остальные вернулись к прежним занятиям.
Как-то вечером мы отправились в универмаг «Сиззлер», набрали полную тележку продуктов, необходимых для приготовления салата, тако, пасты и направлялись в «Тауэр рекордс», чтобы украсть несколько дисков с музыкой, когда Фелипе внезапно отвёл меня в сторону.
— Нужно поговорить, — сказал он.
— О чём?
Он остановился, позволил остальным отойти подальше.
— За нами следят, — сказал он. Повисла пауза. — Кажется, нас преследуют.
— Кто преследует?
— «Костюмы».
По коже побежали мурашки.
— Они нас нашли?
— Думаю, да.
— Когда ты об этом узнал?
— Где-то с неделю назад.
— Ты их «почувствовал» или увидел?
— Увидел.
— Почему тогда они ничего не делают? Почему не схватят нас или не убьют?
— Не знаю.
Я огляделся, поискал кого-нибудь из них рядом с нами, но вокруг были лишь туристы и местные.
— Как считаешь, кто это?
Он пожал плечами.
— Как знать? Может, правительство. ФБР или ЦРУ. Мы могли бы стать отличными шпионами. Знаю лишь, что они нас создали. Наверное, нашим родителям вкололи какой-то препарат, облучили чем-то…
— Ты так думаешь? Думаешь, поэтому мы стали Невидимками? — Подобное объяснение должно было напугать меня, однако я наоборот испытал облегчение.
Он медленно помотал головой.
— Нет. Но я думаю, что они об этом узнали. Думаю, они знают, кто мы и поэтому следят за нами. — Он несколько секунд помолчал. — Считаю, их надо валить.
— Нет, — возразил я. — Хватит. Я уже наубивал на две жизни вперед. Я не собираюсь больше…
— Когда мы валили тех воротил, тебе понравилось. Не отрицай.
— Тогда было иначе.
— Ага. Те ребята хотели уволить Джо и посадить на его место другого. А эти твари убили Бастера. И нас убьют. Разница лишь в этом.
— Слушай. Я не…
— Шшшш! — оборвал меня Фелипе. — Говори тише.
— Зачем?
— Не хочу, чтобы остальные услышали.
— Почему?
— Не хочу их беспокоить.
— Беспокоить? После всего того, через что они прошли?
— Потому что. Вот, почему. Достаточное объяснение? — Он посмотрел на меня. — Я говорил тебя, что чувствую что-то? Какие-то толчки. Так, вот, сейчас у меня чувство, что остальным пока ничего говорить не нужно.
Мы помолчали.
— А что это за «толчки»? — спросил я. — На что они похожи? Какая-то экстрасенсорика?
— Не знаю.
— Не верю.
Он помолчал.
— Ну, да, что-то экстрасенсорное, — наконец, признал он. — Хотя, скорее предчувствие. Оно всегда связано с будущим и никогда ещё не ошибалось. Я не вижу никаких картинок. Не получаю никаких шифрованных посланий. Я просто… знаю.
— Зачем ты ушёл тогда, прямо посреди песчаной бури? Где был всю неделю?
— Так было надо.
— Чем ты тогда занимался?
— Не твоё дело.
— Нет, моё.
Он посмотрел мне прямо в глаза.
— Нет, не твоё.
— Это как-то связано с этими «толчками»?
Он вздохнул.
— Скажем так, мне пришлось уйти, чтобы кое-что… сделать. Если бы я этого не сделал, с нами могло произойти нечто очень нехорошее. Со всеми нами. Детали тебе ничего не скажут — они и мне ничего не говорят — но я знал, что это так. И… случилось именно так.
— Почему ты не рассказал остальным? Мы…
— Вы бы ничего не поняли. К тому же, это не ваше дело.
Мы медленно двинулись вперед и дошли почти до самого магазина «Тауэр рекордс». Остальные скрылись внутри, но Пит остался стоять у входа в ожидании нас.
— Я понимаю, что вы хотели поговорить о чём-то, что мне знать не положено, — сказал он. — Но, вы случайно не о «костюмах» говорили?
— А что?
— Я только что видел одного. Возле «Сиззлера».
Фелипе оттолкнул его от двери.
— Кто ещё знает?
Пит пожал плечами.
— Не знаю. Наверное, никто. Я пока ещё ни с кем не говорил, решил, что нужно сказать сначала вам.
Фелипе ухмыльнулся.
— А ты молодец, Пит.
Я снова огляделся.
— Сейчас их тут нет, — сказал Фелипе.