Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ясное дело, решать — тебе. — Раза протянул Марти руку. — Спасибо за все, доктор Робертс.

— Я тебя долго не забуду, — улыбнулся на прощание Марти.

Раза повернулся и вышел из прозекторской.

ГЛАВА 023

Джош Винклер стоял у окна своего кабинета, выходившего в огромную приемную зону «Биогена», и предавался невеселым раздумьям. Дела в последнее время шли сикось-накось. Том Веллер, ассистент Джоша, взял недельный отпуск по семейным обстоятельствам.

Сначала у него в автокатастрофе погиб отец, а потом еще возникли проблемы с его медицинской страховкой. Поэтому теперь Джош был вынужден работать с новым, неопытным ассистентом.

Снаружи бригада ремонтников возилась с видеокамерами наблюдения на автостоянке, в вестибюле Брэд Гордон снова точил лясы с красавицей Лизой. Джош вздохнул. Каким этот парень владеет секретом, позволяющим ему делать что угодно, вплоть до заигрывания с любовницей босса? Похоже, он не допускает даже мысли о том, что его могут уволить!

Груди у Лизы были просто потрясающими!

— Джош, ты меня слышишь?

— Да, мама.

— Ты о чем-то задумался?

– Нет, мама. Сверху ему был хорошо виден вырез блузки Лизы и

выпирающие из него мраморно-белые окружности тугих грудей. Без сомнения, слишком тугих, чтобы быть настоящими, но Джоша это не смущало. В наше время с помощью хирургии все улучшали себе всё. В том числе и мужчины. Даже двадцатилетние парни делали себе подтяжки лица и вставляли имплантанты в пенис.

— Ну так как же, Джош? — спросила мать.

— А? Извини, мама, что ты говорила?

— Я говорила Про Ливайнов, наших родственников.

— Не знаю. Где они живут?

— В Скарсдейле, дорогой. Теперь он вспомнил. Те самые Ливайны, которые

слишком безоглядно тратили деньги.

— Мама, это незаконно.

— Но ты сделал это с сыном Лоис. Да, он это сделал, но только потому, что был уверен:

его никто никогда не поймает.

— Теперь мальчик бросил наркотики и работает в банке, Джош. В банке!

— Кем он там работает?

— Точно не знаю. Кассиром, что ли…

— Это замечательно, мама.

— Замечательно — не то слово. Этот твой спрей может оказаться настоящей золотой жилой, Джош. Сколько людей мечтали бы получить такое лекарство! Наконец ты сделал что-то свое.

— Спасибо, мама.

— Ты понимаешь, что я имею в виду. Этот спрей может оказаться сенсацией, но ведь ты сначала должен выяснить во всех подробностях, как он влияет на людей, разве не так?

— Да, — вздохнул он. Это была чистая правда.

— Вот поэтому-то тебе и нужно поехать к Ливайнам.

— Хорошо, — сказал он, — я попробую достать баллон.

— Для обоих родителей?

— Да, мама, для обоих.

Он закрыл сотовый телефон и стал обдумывать план действий, как вдруг послышался вой сирен. Через мгновение перед зданием затормозили две черно-белые патрульные машины. Из них выпрыгнули четверо полицейских, вошли в подъезд и направились прямиком к Брэду, который по-прежнему стоял, опершись о стойку, и трепался с Лизой.

— Брэдли А. Гордон это вы? Тот растерянно кивнул.

В следующий миг один из полицейских развернул начальника службы безопасности «Биогена» спиной к стене, завел его руки назад и защелкнул на них наручники.

«Твою мать!» — подумал Джош, с разинутым ртом наблюдая эту сцену.

* * *

Брэд вырывался и ревел:

— Что за черт? Что это значит?

— Мистер Гордон, вы арестованы за нападение при отягчающих обстоятельствах и изнасилование несовершеннолетней.

— Что?!

— Вы имеете право хранить молчание…

— Какой еще несовершеннолетней! — орал Брэд. — Отпустите меня, мать вашу! Имел я всех этих несовершеннолетних!

Полицейские с интересом уставились на него. Поняв свою оплошность, он поправился:

— Ладно, я не то ляпнул! Не знаю я никакой несовершеннолетней!

— Мы полагаем, что знаете, сэр.

— Вы, парни, совершаете очень большую ошибку! — завопил Брэд, когда копы повели его к машине.

— Идите смирно, сэр.

— Я засужу на хрен ваши полицейские задницы!

— Сюда, пожалуйста, сэр, — сказали ему и вывели на залитый солнцем двор.

* * *

Когда Брэда увели, Джош посмотрел на других людей, выстроившихся вдоль поручня балкона. Половина всего персонала компании смотрела вниз, говорила, перешептывалась. В дальнем конце балкона он увидел Рика Дила, главу «Биогена». Босс стоял молча, засунув руки в карманы, и невозмутимо созерцал происходящее. Если Дил и был расстроен, он ничем не показал этого.

ГЛАВА 024

Брэд Гордон с тоской во взгляде смотрел на отхожее место в одиночной камере, куда его поместили. К бачку прилепилась мокрая полоска туалетной бумаги, на полу перед унитазом натекла лужа бурой жидкости, в которой плавали куски какой-то дряни. Брэду хотелось по малой нужде, но он не мог заставить себя встать в эту омерзительную лужу. Ему даже не хотелось думать, что это могло быть.

За его спиной в замке повернулся ключ. Он встал и обернулся. Дверь открылась, и на пороге камеры появился полицейский.

— Пошли, Гордон.

— Куда? Зачем?

— Адвокат приехал.

Полицейский провел Брэда по коридору и втолкнул в

тесную комнатку. Там сидели пожилой мужчина в костюме в полоску и молодой парень в куртке с эмблемой команды «Доджерс», на столе перед которым стоял открытый и включенный лэптоп. На носу у парня примостились очки в толстой роговой оправе, отчего он напоминал нечто среднее между совой и Гарри Поттером. Они оба встали и пожали Брэду руку. Их имен он не расслышал, но догадался, что эти двое — из юридической конторы, которая работала на его дядю.

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10