Незабываемость
Шрифт:
– Ты хороший человек.
Джонатан кивает, когда я прохожу через следующий ряд дверей и направляюсь в бурбон-бар. Переступив порог, я вижу Дороти, стоящую возле отполированной длинной стойки и разговаривающую с мужчиной в темном костюме и черной маской на лице. Хотя мне и неприятно перебивать их, стрелки часов приближаются к восьми –ко времени прибытия Мойры.
– Не желаете выпить?
– спрашивает бармен. Сегодня за стойкой работает другая женщина. У этой светло-каштановые волосы и кожаное бюстье. Ее маска украшена рубинами.
– Нет, спасибо, - отвечаю
При звуке моего голоса Дороти поворачивается, ее обычную маску заменяет серебристая и атласная, показывая, что она доступна и заинтересована в более мягком взаимодействии. Улыбка расплывается на моем лице.
– Дороти, ты полна сюрпризов. Где твой твоя обычная маска?
Отойдя от бара, она усмехается.
– Я подумала, может, Вы не будете так меня бояться, если я откажусь от рубинов на одну ночь.
– О, но я боюсь тебя, - произношу я с усмешкой.
Она пожимает плечами.
– Верхний с позиции нижнего.
– А ты не рассматривала вариант быть верхней с позиции верхнего?
Ее глаза широко распахиваются.
– Я считала...
– Я знаю великолепный клуб. Он называется «Кружево и кожа». Ты должна попробовать. Может быть, найдется мужчина... или женщина... которые смогут удовлетворить твои фантазии.
Она берет меня за руку.
– На самом деле это моя вина, - произносит она, когда мы направляемся к выходу из бара.
– О чём ты?
– Когда я увидела эту женщину, я подумала о Вас. А потом появились Вы, будто это должно было случиться. Я должна была оставить Вас для себя, когда у меня был шанс.
Вместо того чтобы ответить ей, пока мы поднимаемся по лестнице, я спрашиваю:
– Мойра больше с тобой не связалась? Она не отменяла встречу и не звонила с вопросами?
– Нет, Сэр.
С её стороны доносится жужжащий звук. Дороти опускает руку в карман юбки и достает что-то похожее на пейджер. Ее глаза встречаются с моими.
– Сэр, если Вы самостоятельно можете пройти остаток пути… Ваш партнёр только что миновал ворота.
– Я смогу найти дорогу. Приведи ко мне мою девочку.
Дороти кивает.
Расправив плечи, я продолжаю двигаться наверх, прекрасно осознавая, что только что сказал, когда объявил Мойру своей. Мое чувство удовлетворения растет, подпитанное удовольствием от того, что позволил себе сделать эту оговорку.
Моя девочка.
– Давай, Мойра, - говорю я себе.
– Я готов сделать тебя своей, хотя бы на ночь.
Глава 13
Марджи
Мои ладони скользят по рулю, а сердце бешено бьется, разгоняя кровь по венам, пока я пытаюсь ехать к «Кружеву и Коже».
Мне на ум приходит выражение «на грани нервного срыва». Именно так я себя и чувствую.
На прошлой неделе у меня не было ни малейшего представления о том, с чем я столкнусь в «Кружеве и коже», но сегодня, когда в моей голове проносится множество идей, я нервничаю еще сильнее.
Я опускаю взгляд к коленям, нижнее белье, которое прислал господин Сантана, спрятано под толстой атласной накидкой. Мои руки, продетые через отверстия с каждой стороны,
Когда шок от того, во что я была сегодня одета, улегся, я стала беспокоиться о двадцати пяти минутах езды от квартиры до клуба. Это было бы частью моего исключительного «везения», если бы у меня спустило колесо, или я попала бы в небольшую аварию. Сегодня, возвращаясь с работы домой, я заправила бензобак до максимума, хотя он был полон на три четверти. Я решила не рисковать.
Рабочий день прошел как в тумане, но, по крайней мере, я продвигаюсь с записями доктора Кайзер. Я уже нагнала среду по графику. При этом каждая сессия, которую я переносила на бумагу, напоминала мне о том, почему я хотела прийти в этот клуб, и помогала мне переключиться с натянутой нервозности на желание.
Так было до тех пор, пока я не вернулась домой и не подготовилась к сегодняшнему вечеру.
Я приняла душ и побрилась, вымыла волосы, уложила их высоко, нанесла на тело лосьон и наложила макияж. Я никогда раньше не носила такое нижнее белье, как и бюстье, тем более то, которое фактически не прикрывало грудь.
Когда я была полностью одета, то не могла поверить, что я та самая женщина, чье отражение вижу в зеркале. Я простояла у него бесчисленное количество минут, отмечая тонкость кружева, шнуровку корсета, чувственный вид пояса с подвязками и чулки.
Когда я повернулась спиной, то обнаружила, что моя попа оказалась полностью обнажена.
И тут же сознание подкинуло мне образ мужчины с ремнём.
Господин Сантана приказал мне надеть это. Также он велел мне не прикасаться к себе.
Чем дольше я изучала себя, тем больше мне хотелось ослушаться его. В моей голове разразилась настоящая война, потому что я переставала представлять себе его реакцию и, возможно, последующее наказание за ослушание.
Это то, чего я хотела?
Не задумываясь, я закрыла глаза и начала терзать край маленького треугольника, прикрывающего лобок. Именно тогда, когда я погладила клитор, я осознала собственную ошибку. Я не стала продолжать. Я не ласкала себя больше и не получила удовольствие. Это прикосновение было вызвано бессознательной реакцией, когда мои мысли были сосредоточены на господине Сантане. На самом деле это была его вина. Все мое тело просто гудело от нетерпения.
Глядя в зеркало заднего вида, я закрываю глаза голубой маской и останавливаю машину. Парковщик в мгновение оказывается у дверцы со стороны водителя. Глубоко вздохнув, я нажимаю кнопку, чтобы отпереть дверь, и жду, когда ее откроют. Как только она распахивается, теплый летний вечерний ветерок наполняет машину, подхватывая накидку и обнажая мои бедра.
Вместо того чтобы запаниковать, я просто опираюсь на руку высокого джентльмена.
– Мисс Мойра, добро пожаловать.
Мои губы изгибаются в улыбке при упоминании имени моей сестры. Она бы действительно разозлилась, если бы знала о моем обмане.