Независимый отряд
Шрифт:
Редер и адмирал встали, чтобы к нему присоединиться.
– За задание! – дружно воскликнули они, а потом залпом выпили виски.
– Ах, какая жалость! – сказал Скарагоглу, направляясь к двери. – Такой превосходный виски.
– Вы правы, – согласился Смоллвуд. – Его лучше смаковать.
– Как и жизнь, – добавил генерал, – Когда мы достигаем определенного возраста. – Он пожал руку адмиралу, затем Редеру. – Если, конечно, у нас есть для этого достаточно свободного времени.
После того, как он вышел, Редер и Смоллвуд
– Я приказал, чтобы лазарет «Непобедимого» освободили от пациентов, – наконец сказал он. – Преодолевая возражения вашего доктора Голдберга и врачей госпиталя базы. «Непобедимый» заправлен и доукомплектован, все здоровый личный состав находится на борту. Следовательно, как только последний пациент будет удален, думаю, вам следует приступать к выполнению задания. – Адмирал вручил Питеру ридер, который он просматривал, когда коммандер только еще вошел. – Здесь содержится все, чем контрразведка располагает по поводу повианских налетчиков. Кроме того, сюда включены самые последние прогнозы насчет их следующей мишени. У нас также имеется лингвистический эксперт, который владеет основами повианского языка.
Тут Смоллвуд в задумчивости скосил глаза, и Редер вопросительно произнес:
– Сэр?
Адмирал сжал губы и повел плечами, словно желая, чтобы форменный китель удобней на нем сидел.
– Этот человек – самое лучшее, что нам удалось раздобыть в столь короткие сроки, – сказал он. – По сути, он один из лучших лингвистов Содружества. Единственная причина, почему нам вообще удалось его заполучить, это влияние генерала.
Оправдательная нотка в голосе Смоллвуда для Редера почему-то прозвучала тревожно.
– Весьма благодарен вам, сэр, – сказал он, стараясь излучать оптимизм.
– К несчастью, этот человек – тяжелый арахнофоб, – торопливо проговорил адмирал.
– А, понятно, – спокойно отозвался Редер. «Будь оно все проклято», – подумал он. – Как же он тогда умудрился стать таким экспертом в языке, на котором разговаривают существа, так похожие на пауков? – вслух спросил коммандер. «Потому что в самом этом факте, – подумал он, – есть что-то настолько извращенное, что оно меня еще больше его арахнофобии беспокоит».
– Боюсь, этой информации у меня нет, – напряженно ответил Смоллвуд, изымая у Питера пустую рюмку. – Итак, коммандер, вам пора идти. Не сомневаюсь, вас ждет миллион дел.
«И никакого торжественного рукопожатия? – подумал Питер. – Никакой речуги, типа «Вперед, мой мальчик, и дайте нам повод вами гордиться»?»
Смоллвуд торопливо поставил рюмки на стол и пожал Питеру руку.
– Возвращайтесь назад, – просто сказал адмирал. – И удачи.
– Благодарю вас, сэр, – отозвался коммандер. – Я вернусь.
Он выпрямил спину и как полагается отдал честь. Смоллвуд так же браво ему ответил, и Редер, четко развернувшись «кругом», вышел из адмиральского кабинета.
Глава шестая
Несмотря на утверждение адмирала о том, что «Непобедимый» готов к старту, Редер прекрасно знал и догадывался, что Смоллвуд тоже это знает, что к подобному заданию нельзя было слишком хорошо подготовиться.
Коммандер энергично шагал по доку, и в голове к него так и бурлили всевозможные планы.
– Стоп! – выкрикнул Питер, шлепая ладонью по штабелю массивных ящиков и стремительно направляясь к ответственному за погрузку. Указывая на штабель, он сказал: – Эти идут на«Непобедимый».
– Никак нет, сэр, – возразила молодая женщина, сверившись с грузовым манифестом. – Эти ракеты для «Дружбы».
– Уже нет, – сказал коммандер, забирая у нее манифест. –Я за них распишусь. У «Непобедимого» есть приоритет. Адмирал Смоллвуд это подтвердит. Так что прошу вас дать вашей команде новое задание. Немедленно.
И, не обращая внимания на ее отчаянный крик: –«Сэр!», – Питер пошел дальше.
Оказавшись на «Непобедимом», он первым делом добрался до интеркома.
– Старшина Кейси, старшина ар-Рашид, лейтенант Роббинс, будьте так добры увидеться со мной в кабинете у квартирмейстера. – В запарке Питер не смог вспомнить, как того парня зовут, но его кабинет был ближе, так что это сэкономило бы время.
– Пи… коммандер, – подбежав к нему, с жаром начала Сара. – Капитана и мисс Ван забирают с корабля. Вы что-то об этом слышали? Доктор Голдберг говорит, что сделал все возможное, но приказ пришел слишком свысока.
– Вам лучше пойти со мной, – сказал Редер, беря Сару под локоть и подтягивая к себе. – Я встречаюсь с Падди и Роббинс в кабинете у квартирмейстера. Времени не так много.
Сара вопросительно на него посмотрела, а мгновение спустя прошептала:
– Мы снимаемся.
Питер кивнул.
– Подождите немного, – сказал он. – Я все объясню.
До кабинета квартирмейстера они шли молча. Добравшись туда, Питер обнаружил, что дверь кабинета раскрыта, а молодой временный квартирмейстер сидит за столом, и на лице у него красуется обычное ретивое выражение.
– Добрый день, коммандер. Входите, пожалуйста.
– Добрый день, Бриани, – отозвался Редер, испытывая облегчение от того, что все-таки вспомнил фамилию этого парнишки.
Молодой младший офицер привстал.
– Не желаете ли занять мое кресло, коммандер?
– Нет, благодарю вас, – отказался Питер. – Я лучше постою.
Кабинет был крошечный, размером с кладовку для швабр. Не знай он, что «Непобедимый» – новый корабль, причем один из лучших по конструкции, Редер бы заключил, что этот кабинет как раз по срочной необходимости из кладовки и переоборудовали. И он всерьез сомневался, что сможет за этот стол влезть. Молодой временный квартирмейстер был совсем низенький и худощавый.