Независимый отряд
Шрифт:
Трое повиан уставились на него в ответ. Затем они бросились вперед, и лингвист тут же лишился чувств.
Повиане шипели и рычали, пока человек свободно проскальзывал сквозь их хитиновые «пальцы». Затем они беспомощно уплыли прочь и ускользнули сквозь противоположную стену, по-прежнему разочарованно щебеча.
– Мистер Бартер?
Лингвист почувствовал, как его слегка похлопывают по щеке, и негромко застонал.
– Мистер Бартер!
Ладонь перестала похлопывать профессора по щеке, а вместо этого ухватила его за плечо
С трудом раскрыв глаза, лингвист обнаружил, что над ним склоняется молодая женщина в форме. Ее прелестное лицо было тревожно нахмурено.
– Мистер Бартер, что с вами? – нетерпеливо спросила женщина.
Профессор удивленно заморгал. В форме? Почему…? Тут он все вспомнил. Бартер попытался сесть, но преуспел лишь в том, что резко дернул головой, отчего у него тут же свело шею.
Женщина с унизительной легкостью оттолкнула его.
– Что с вами? – повторила она. – Может, позвать врача?
– Со мной все хорошо! –грубым от унижения тоном рявкнул Бартер. Неловко, со второй попытки, но он все-же сумел сесть. Растирая шею, лингвист сказал: – В моей лаборатории повианин. Не знаю, как он туда забрался. Он сквозь стену прошел. Клянусь, это правда.
Женщина испытала явное облегчение, и Бартер заметил, что она сдерживает улыбку.
– Значит, вы не слышали объявления, – с уверенностью констатировала она. – То, что вы испытали, до сих пор считалось чисто теоретической возможностью. Два корабля встретились в прыжковом пространстве. И прошли друг сквозь друга. Мы все видели повиан. Но теперь их уже нет. Мы также не могли друг друга коснуться. Как вам кажется, сможете вы теперь встать?
Поднявшись, женщина предложила ему руку.
Профессор хотел было ее проигнорировать, но затем решил, что все еще слишком слаб, чтобы подобной грубостью чего-то достичь.
– Он выглядел таким плотным! – сказал он. – Я мог бы поклясться, что он был реален.
Женщина слегка поморщилась, и губы ее на секунду напряглись, словно ей все это уже надоело.
– Должно быть, вы пропустили объявление, – повторила она. – Они были реальными, но вовсе не плотными.
Бартер снова потер шею и вздрогнул.
– Так его там, в моей лаборатории… в общем, его там нет?
Женщина помотала головой.
– Не должно быть. – Она какое-то время на него смотрела, а затем, похоже, пришла к решению. – Давайте пойдем посмотрим. – Она взяла его под локоть и аккуратно направила по коридору.
– С мной все хорошо, – вяло заметил Бартер. Однако он позволил ей себя вести. Женщинам это порой нравилось. Если только подобное подчинение не входило в привычку. – Вот здесь, – сказал лингвист, указывая на закрытую дверь.
Он набрал входной код, и дверь скользнула в сторону. Войдя в лабораторию, Бартер оступился и невольно посмотрел вниз. Увидев, что там лежит на полу, он с диким воплем отскочил назад. По пути профессор сбил женщину, и они, неистово пихая друг друга локтями и коленями, покатились по полу. Перебравшись через свою добровольную помощницу, Бартер сумел подползти к пульту, и после нажатия нескольких клавиш дверь наглухо закрылась.
Задыхаясь, лингвист привалился к стене и гневно уставился на озадаченную и возмущенную женщину, которая только-только сумела выбраться из-под его длинных ног.
– Вы сказали, что его там не будет! – обвинил он ее. – Вы сказали, что он не плотный! Черт возьми, для меня он дьявольски плотный!
Питер включил непосредственную связь с Ашли Люрман, астронавигатором. Ее лицо появилось в небольшом квадратике у него на экране.
– Слушаю вас, сэр, – отозвалась Ашли.
– Полагаю, они теперь сразу же за нами погонятся, – сказал Редер.
– Никак нет, сэр. Им придется вернуться в реальное пространство, затем снова войти в прыжковую точку. В прыжковом пространстве развернуться нельзя.
Редер кивнул.
– Это хорошо, – удовлетворенно произнес он. – Скажите, мисс Люрман, – добавил коммандер после небольшой паузы. – Куда мы теперь направляемся?
– Я направила нас к месту нашего последнего прыжка, –ответила Люрман. – Так было быстрее всего, сэр.
– Это хорошо, – опять произнес Редер. – По-моему, я что-то читал о том, что можно изменить вашу выходную точку, пока вы в прыжковом пространстве. Это верно?
– Так точно, сэр. Я тоже об этом читала. Однако все это чистая теория. – Люрман с подозрением на него смотрела.
– А что вы скажете, если мы еще одну теорию расщелкаем? – спросил Питер, награждая астронавигатора одобрительной улыбкой.
Ашли нервно провела языком по пересохшим губам.
– Что вы можете зафиксировать в плане альтернативных прыжковых выходов? – спросил он.
Люрман опустила взгляд на свой пульт и нажала несколько клавиш.
– Тот, к которому я нас направила, – сказала она наконец. – Который также является нашим последним портом запроса. Тот, который как раз перед этим. – «Там был небольшой, но чертовски активный аванпост», – вспомнил Питер. – Тот, который перед тем. – Ашли подняла на него взгляд. – Там будет повианская космическая станция, сэр. – Она снова потыкала по клавишам, облизнула губы и почти невольно подняла голову. – Есть еще один, сэр. Там вообще никакого транспорта не регистрируется.
– Давайте туда, – сказал Редер.
– Сэр… тот факт, что этот выход не задействуется, может указывать на то, что он ведет к опасному месту назначения.
Слишком близко к солнцу или нейтронной звезде. То, что повиане его не используют, можно истолковать как предупреждение. Редер нахмурился.
– Это шанс, которым нам придется воспользоваться, мисс Люрман. – Он кивнул. – Выполняйте.
– Есть, сэр.
Коммандер наблюдал за сосредоточенным лицом Ашли, пока она вносила коррективы.