Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Распоряжаться жизнью и смертью? – пробормотал Питер.

– Целиком и полностью! – Соу-бес подался вперед. – А что означает «даст нам небольшую поблажку»?

– Это означает, что, учитывая наше полное и вполне понятное незнание вашей культуры и надлежащих форм повианского поведения, а также учитывая наше искреннее желание учиться и наше, надеюсь, очевидное, нежелание наносить любые оскорбления, ее величество может немного отпустить нам поводок…посмотреть сквозь пальцы… – Питер совсем запутался, – гм…дать место для маневра.

– Мы надеемся, – вмешалась

Трюдо, – что ее величество будет снисходительна к нашим ошибкам. Давать кому-то поблажку означает проявлять снисходительность и терпение.

Повианин вопросительно наклонил голову.

– Откровенно говоря, я это понял из контекста, – признался он. – Но что в точности означают эти слова? Поблажка также означает либерализм. Но как можно давать либерализм?

Люди смущенно переглянулись. А в ухе у Питера Бартер уже излагал целую диссертацию по поводу этой фразы.

– В общем, это такая старая поговорка, – сказал наконец коммандер, – что ее первоначальный смысл давно утрачен. Подобно вам, учитель, мы извлекаем ее значение из контекста.

– А, понятно, – отозвался Соу-бес, удовлетворенно щелкая жвалами и хвостом. – У нас тоже есть подобные поговорки.

Консультант заметил, что люди буквально подскочили, когда он щелкнул хвостом. И что глаза у них стали круглыми.

– Это действие, – проинформировал их Соу-бес, еще раз щелкнув хвостом, – выражает удовлетворение. Аналогичным образом вы обнажаете костяные выступы вокруг ваших ротовых отверстий.

Люди закивали.

– Примите наши извинения, учитель, – сказал Редер. – Мы знаем, что вы не пытались намеренно причинить нам вред. Но мы опасаемся этого органа. – Он указал на хвост Coy-беса. – Мы не слишком хорошо защищены от непреднамеренного вреда, который он может нанести.

Соу-бес развернул свой хвост и сунул его кончик Питеру под нос.

– Он сухой, как вы можете видеть. Только когда мы испытываем гнев или ощущаем угрозу, отсюда выделяется кислота. Наши панцири могут серьезно от этой кислоты пострадать, так что нам приходится быть осторожными. Считается верхом вульгарности потерять контроль над этим важнейшим органом. А неосторожное повреждение чужого панциря расценивается как уголовное преступление.

Питер осторожно протянул руку, но Coy-бес убрал хвост обратно.

– Тем не менее, контакта лучше избегать. Ваше наружное покрытие выглядит слишком уж нежным.

Коммандер смущенно отдернул руку.

– Итак, как я уже сказал, – оживленно продолжил консультант, – это действие, – он щелкнул хвостом, – выражает удовлетворение. Судя по всему, ваш вид с той же самой целью меняет форму своего лица. Надеюсь, вы не примете это за оскорбление, когда я скажу, что на сжатие и растягивание ваших лиц… – тут Coy-бес сделал жест, обозначавший страдание, – очень тяжело смотреть, – закончил он. – Я подозреваю, что ее милостивое величество, которая безупречна во всем, будет слишком вежлива, чтобы об этом упомянуть. Посему я беру на себя тяжкую необходимость вас об этом просить. Пожалуйста, больше не двигайте вашими лицами, если только не возникнет крайняя необходимость. Как видите, наши лица совсем неподвижны.

Редер и его люди кивнули.

– Для нашего народа это означает выражения согласия, – пояснил коммандер. – Хотя так можно выражать и почтение. – Он помотал головой. – А это выражает отрицание.

– Ах, как замечательно! – откровенно обрадовался Coy-бес. –Значит, вы тоже можете сопровождать вашу речь движениями тела. Я очень этому рад. Это означает, что у нас гораздо больше общего, чем я надеялся.

Затем консультант принялся всерьез их обучать. Учеба продолжалась до самой посадки. Там к летательному аппарату подошли ученые, чтобы увести людей на осмотр.

Пилот прервал лекцию Coy-беса, объявив, что научный эскорт ожидает снаружи.

– Пожалуйста, оставайтесь с нами, – попросил Питер консультанта. – Исправляйте при необходимости наше поведение, чтобы избежать непонимания. И продолжайте ваш инструктаж, пока мы будем двигаться дальше.

– Как пожелаете, – отозвался Coy-бес и слегка наклонил голову. – Это означает согласие? – спросил он.

Редер кивнул, и повианин щелкнул хвостом.

У выхода их поджидала радушная комиссия из пяти повиан. Все ученые заранее выражали педипальпами вторую степень уважения.

– Все они старшие научные сотрудники, – сказал людям Соу-бес. – Вы должны предложить им вторую степень уважения в ответ.

Питер и его спутники так и сделали, после чего высадились из аппарата.

– А кому следует предлагать третью степень? – спросил Редер.

– Чьим-то ученикам, помощникам персон вашего статуса и в целом всем, кого вы не знаете и с кем общаетесь по торговым делам.

Люди обменялись приветствиями с учеными, в чьих манерах сквозило особенное почтение к присутствующим в отряде самкам, после чего каждый из повиан взял к себе на буксир одного человека, и все они направились к лабораторному комплексу.

Здание лабораторного комплекса было, несомненно, утилитарным, но при этом ничто из до сих пор виденного людьми не напоминало. Имея несколько этажей в вышину, оно, похоже, состояло из несущих конструкций, примерно как в улье, обернутых густой белой паутиной, точно дом с привидениями.

Как только люди вошли в здание, тут же произошел небольшой конфуз, когда грубые человеческие ноги повредили паутину.

– Должно быть, вы тяжелее, чем кажетесь, – прокомментировал один из старших научных сотрудников.

– Надо думать, все дело в том, что наш вес сосредоточенна малой площади, – сказала Сара. – Тогда как ваш распределен более равномерно.

– Во дворце могут возникнуть проблемы, – заметил Редер. –Нам бы не хотелось повредить апартаменты ее величества. Возможно, учитель, вы смогли бы заранее связаться с соответствующими работниками и попросить их устроить там какое-то экранирование?

Соу-бес явно погрузился в сомнения; люди поняли это по тому, как он на целую минуту застыл, решая, как быть с этим вопросом. Наконец консультант шевельнул педипальпами.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2