Неземная любовь
Шрифт:
— Видела, как я заключал сделку? — язвительно уточнил принц. — Может, хоть расскажешь, как этот Сатана выглядит? Любопытно же.
Похоже, юмор не прокатил. Видимо, добропорядочному англиканцу не должно быть любопытно, как выглядит Сатана. Впрочем, жена всё равно смотрела на него как на исчадие ада.
— Айрин была мертва! — кричала она, стоя на своём. — Вон же, сук, который её проткнул, весь… в крови, — последнее слово женщина еле вымолвила, в шоке уставившись на девственно чистый обломок ветви.
Прикрыть кровь мороком маги успели вовремя.
— Не
Элиза попятилась в страхе. Кажется, дошло, что он говорил серьёзно.
Дэрэлл повернулся к брату:
— Сэм, сходи, пожалуйста, в замок и пришли кого-нибудь с носилками для Айрин. После удара головой ей явно не следует подниматься на ноги. И Элизу отведи в дом. — Он снова угрожающе посмотрел жене в глаза: — Помни — ни звука!
Как ни странно, Элиза отправилась с Сэлдомом безропотно.
А Дэрэлл дожидалась ещё одна проблема по имени барон Уэсли.
Он перенёс англичанина с другого края поляны поближе к Авире, проверил — внутренних повреждений нет, подлечил небольшое сотрясение мозга и магией же привёл в чувство.
— Лорд Уэсли, как вы? Приношу извинения, что ударил вас. Мне показалось, будто намерено толкнули Айрин.
— Я? — ошалело посмотрел на него барон, потирая ушибленную челюсть. Дэрэлл не забыл позаботиться о том, чтобы она болела как после реального хука. Похоже, он вообще плохо помнил, что произошло. Но через несколько секунд лоб пересекла озабоченная черта: — Что с мисс Айрин? Она…
— Со мной всё в порядке, — отозвалась сама Авира. — Почти. Ударилась только.
Барон поспешно сел на земле:
— Там бревно лежало. Спину не повредили?
— Нет, повезло, — улыбнулась девушка. — Только головой обо что-то стукнулась. Но ничего, пройдет.
— Если позволите, я отнесу вас в замок… — несмело предложил Уэсли.
— Не стоит. Дэвид уже послал за носилками, — отказалась она. Ещё бы, морок мороком, а если бы он схватится за рану… — Юджин, мне очень жаль, но вас обманули, — вернулась Авира к старой теме. — Письма от моего имени писала Элиза. Зачем — даже не рискну предположить. В последнее время она вообще ведёт себя очень странно. Наверное, это на почве беременности…
— Да? Возможно… — печально согласился барон и, пошатываясь, поплёлся к своей лошади.
Дэрэлл хотел поговорить с Элизой и попытаться вправить ей мозги, в том числе — за письма, однако всё время до вечера она безвылазно провела в маленькой часовне на территории замка. И весь следующий день тоже.
Никогда раньше он, признаться, не замечал за женой столь ревностной набожности. Но решил оставить её на какое-то время в покое — пусть перебесится.
Правда, на третий день мисс Хонли слегла с простудой, и Дэрэлл запретил Элизе торчать в часовне, рискуя тоже простыть. Супруга посмотрела на него волком, заявила, что ему не
Спустя два дня пришла ещё одна нерадостная новость — Пол написал Марион, что женился. На Элен. Выходит, вразумить влюблённого идиота им так и не удалось. Хотя он-то, в отличие от Элизы, воспринял рассказы о магии вполне адекватно.
28 апреля 1781 года
Дэрэлл открыл замок магической отмычкой, прошёл внутрь, запер дверь ключом, торчавшим в замочной скважине, и крадучись двинулся к спальне через тёмную гостиную.
— Не спишь? — с порога спросил он, чтобы не напугать нежданным ночным явлением.
— Сплю, конечно, — пробурчала Авира, но всё же повернулась к нему. — Если ты решил возобновить дежурства у постели раненой, так я уже здорова.
— Вот и хорошо, что здорова, — его голос прозвучал неожиданно хрипло.
Дэрэлл опустился на кровать и лёг рядом с ней, подперев голову рукой.
По-ночному неяркий огонь в камине развеивал темноту спальни и нашёптывал желания, отнюдь не связанные со сном.
Они смотрели друг другу в глаза.
— Решил ночевать вместе со мной? — в голосе, как обычно, резвилась ирония, хотя взгляд выражал совсем иной настрой.
— И это тоже, — придвинувшись ближе, выдохнул Дэрэлл ей в губы.
Авира чуть отстранилась, буквально на пару дюймов:
— Ты всё ещё Элизин муж…
Он провёл большим пальцем по её губам:
— Ты правда считаешь, что эта дрянь стоит таких жертв?
— Она — не стоит. Но, к сожалению, слово ты давал не ей.
Принц всё же потянулся к её губам.
— Дэрэлл, нет! — Авира выставила руку как преграду. — В постели это точно добром не кончится.
— Неужели ты меня совсем не хочешь?! — он сжал девушку в объятиях. Умопомрачительный жар её тела моментом взвинтил желание до предела.
— Ты прекрасно знаешь, что дико хочу, — она замерла, впитывая его страсть каждым дюймом кожи. Разделявшая их одежда этому нисколько не препятствовала. — Но я не позволю пострадать твоей чести. Даже если ты…
— Моя честь в полной безопасности, — продышал Дэрэлл ей в ухо, нежно стискивая грудь, — поскольку от супружеского ложа меня сегодня отлучили.
— Как это? — распахнула глаза Авира. Но рука сама уже скользнула к его напряжённой плоти и сжала её через ткань штанов.
Дэрэлл протяжно застонал.
— Не буду пересказывать всю нашу с ней перебранку. Но в итоге она заявила, что приспешнику дьявола, то есть мне, следует навсегда забыть дорогу в её постель. Я не видел причин оспаривать её решение, — на губах принца всплыла саркастическая улыбка.
— Ты прелесть, — дрожащей от возбуждения рукой Авира дернула шнуровку на его штанах.
Он впился изголодавшимся поцелуем ей в губы. Авира высвободила его плоть, обхватила рукой, и желание накрыло Дэрэлла девятым валом, сминая разум.