Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вероятно, графиня придет в ярость, узнав, что ее сын провел все утро в компании совершенно неподходящей женщины. Лилиан проявила безрассудство, позволив себе столь непозволительно долго пробыть с ним наедине. Они вернулись уже после восхода солнца и тайком проскользнули в дом через заднюю дверь для слуг. Но как же все было здорово! Несмотря на то что ей не удалось получить от Джеффри информацию, она не могла припомнить, когда еще проводила такое приятное и полезное утро. Как правило, по утрам она работает в одиночестве. Так что не исключено, что дело просто

в новизне. Она не привыкла к компании. Но в тот самый момент, когда эта мысль пришла в голову, Лилиан поняла, что лжет сама себе: она наслаждалась утром, потому что была с Джеффри.

И он снова пригласил ее на утреннюю прогулку.

Она ощутила укол тревоги и нахмурилась.

– Я начинаю думать, что Стратфорд вовсе не желал собирать гостей, – сказала леди Эмили Мортон. – Он определенно не отдал предпочтение ни одной из нас. – Судя по ее тону, она ни секунды не сомневалась, что свой выбор граф непременно остановит на ней. – Если бы я знала, что это не его инициатива, ни за что не согласилась бы отправиться в это ужасное место.

– Я тоже, – сообщила другая девушка, имени которой Лилиан не знала. – Здесь так скучно. Я бы предпочла провести это время в Лондоне, но поскольку представился шанс породниться с семейством Стратфорд, папа буквально вытолкал меня за дверь.

Лилиан покачала головой. Сомертон-Парк и его окрестности – восхитительное место. Если бы ситуация была иной, она с радостью совершала бы каждое утро долгие верховые прогулки, исследовала окрестные болота, собирала растения и, возможно даже, превратила бы заброшенное строение, которое заметила за прудом, в собственную лабораторию. А библиотека… оттуда она была готова не выходить годами.

– Кажется, вы со мной не согласны, мисс Клэрмонт? – обратилась к ней леди Эмили.

Лилиан заморгала и растерянно взглянула на красивые кукольные личики, обращенные к ней в ожидании ответа. Неужели ей совсем не удается скрывать свои мысли? Прочистив горло, она проговорила:

– Мне нравится Сомертон-Парк. По-моему, это чудесное место.

Леди Эмили устремила на нее задумчивый взгляд, но ее лицо почти сразу прояснилось.

– Значит, вам не нравится Лондон? Впрочем, так и должно быть. Вы же никогда не пользовались там успехом.

Со всех сторон послышались сдавленные смешки, и девушки продолжили путь вдоль по улице.

Лилиан прикусила язык, с трудом подавив желание достойно ответить нахалке. Все складывается удачно. Она воспользуется этой возможностью, чтобы отстать от группы, а остальные девицы пусть думают, что это из-за переживаний от язвительного замечания мисс Эмили. Она же ускользнет и навестит больного камердинера.

Пенелопа оглянулась и бросила на кузину вопросительный взгляд: мол, все ли в порядке. Лилиан подмигнула и незаметно махнула рукой в сторону, давая тем самым понять, что намерена удрать. Пен кивнула и присоединилась к группе.

Лилиан немного помедлила, позволяя девушкам уйти вперед, и дождалась, когда они скроются в очередном магазине. Теперь ей надо вернуться назад и повернуть на

запад – к переулку, который ведет прямо к дому камердинера.

Она повернулась и тут же налетела на леди Джейн Нортумберленд.

– Ой! – испуганно вскрикнула девушка.

Лилиан быстро отступила.

– Прошу прощения: не думала, что кто-то задержался: ведь все леди, как мне казалось, ушли вперед.

Леди Джейн прижала к груди изящную ручку.

– Все в порядке. Вы же не могли видеть меня за спиной.

Девушки несколько мгновений молча смотрели друг на друга. По мнению Лилиан, леди Джейн ничем не отличалась от других дебютанток: ничего собой не представлявшая дамочка, едва вышедшая из классной комнаты, но с такими амбициями, что можно позавидовать.

Девятнадцатилетняя леди Джейн четко знала свое место, принимала его и не помышляла ни о чем другом, не вступала в конфликт с обществом, и ей приходилось делать выбор между возможностью иметь семью и заниматься любимым делом. Понятно, что ни один мужчина не захочет иметь жену, которая отвергает условности и стремится преуспеть в традиционно мужском занятии.

Вздохнув, Лилиан постаралась выбросить эту неприятную мысль из головы. Она уже давно все решила и пребывала в мире с собой. С какой стати снова появились такие мысли?

– Не обращайте внимания на слова Эмили, – мягко улыбнувшись, сказала леди Джейн. – Она злится из-за того, что Стратфорд в одночасье не упал к ее ногам.

– Вы очень добры, – улыбнулась в ответ Лилиан, лихорадочно соображая, как избавиться от леди Джейн и все же добраться до бывшего камердинера. – Но не беспокойтесь обо мне: я сделана из другого теста и мелкими уколами меня не проймешь.

– Да, я знаю. – Леди Джейн наклонила очаровательную головку. – Вообще-то я специально отстала, потому что хотела вас спросить…

Лилиан нетерпеливо ждала продолжения.

– Как вы осмелились бросить вызов Стратфорду? – наконец выпалила она. – Мне бы не хватило духу.

Лилиан не смогла скрыть удивления, потому что, несмотря на разницу между ними, никогда не испытывала неприязни к юной мисс, которая, если верить слухам, лидировала в соревновании за графский титул. Леди Джейн никогда раньше не обращала на нее внимания, даже не разговаривала с ней, но и бессердечия тоже не проявляла.

– Не знаю, – ответила она задумчиво. – Единственное, что я могу сказать точно, это не смелость. Возможно, гордость.

Глаза леди Джейн удивленно округлились.

– Меня посадили бы на неделю на хлеб и воду, сделай я такую глупость. Он так надеется на этот брак.

Что-то в ее голосе привлекло внимание Лилиан, и она впервые поняла, что, возможно, многие женщины могут пребывать во власти обстоятельств – других, конечно, но все равно стесненных.

– А вы нет?

Юная девушка прикусила губку.

– Как вам сказать… Не то чтобы я была против… просто он…

Потрясающий? Чуткий? Добрый?

– Старый. – Леди Джейн состроила недовольную гримаску. – И мрачный. Не то что лорд Холбрук.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора