Нежный враг
Шрифт:
Лилиан сдержала возмущение. Старый? Мрачный? Да как может эта девчонка не понимать, что Джеффри самый привлекательный мужчина из всех! Да еще предпочесть ему Холбрука! Ха-ха! Да, он моложе. Но в сравнении со Стратфордом проигрывает по всем параметрам. Ведь Джеффри…
Леди Джейн сокрушенно вздохнула.
– Но я, конечно же, выйду замуж за Стратфорда, если он сделает мне предложение. Так хочет папа.
Лилиан вежливо улыбнулась. Похоже, она совершенно утратила способность мыслить. Во-первых, у нее нет никаких оснований думать о Стратфорде в таком свете. Во-вторых, леди Джейн – идеальная пара для Джеффри.
– Стратфорд делал вам какие-то намеки? Дал основание надеяться?
На личике леди Джейн отразилось недоумение.
– В общем, нет. И лично мне ситуация кажется странной, учитывая, что все мероприятие затевалось ради этого. Между прочим, ни одна из приглашенных потенциальных невест не может утверждать, что получила от него больше знаков внимания, чем я, поэтому и леди Эмили не в духе. Вообще-то единственная, кого он как-то выделил из общей массы, – это вы.
Лилиан вспыхнула и, опустив глаза на булыжную мостовую под ногами, провела носком туфельки по трещине, проходившей по середине одного из камней, криво усмехнулась.
– Могу вас заверить, Стратфорд не испытывает ко мне никаких чувств, кроме облегчения, что по прошествии недели больше никогда меня не увидит. – У нее в горле застрял комок, поэтому слова давались с трудом.
Леди Джейн весело рассмеялась, и неловкость исчезла, но Лилиан ощутила внезапную тошноту.
– Прошу меня простить, но я решила, что все-таки хочу купить перчатки, которые видела в соседней лавке, – сказала Лилиан и сделала шаг в сторону.
– Хотите, чтобы я пошла с вами? – спросила девушка.
Не глядя на нее, Лилиан отмахнулась.
– Нет, спасибо. Я на минутку. Догоняйте остальных. Встретимся в чайной.
Она не оглянулась и потому не знала, куда направилась леди Джейн. Лилиан быстро шагала по улице, подставляя свежему ветерку разгоряченное лицо. Похоже, ее чувства к Джеффри стали проблемой. И это наглядно доказали глупые эмоции, владевшие ею во время разговора с леди Джейн.
Чем скорее она решит загадку и покинет Сомертон-Парк и Джеффри, тем лучше. Не исключено, что она скоро получит все ответы.
Джеффри наконец начал получать ответы на те вопросы, что не давали ему покоя.
– Кто-то систематически выкачивает деньги из моей семьи уже по меньшей мере десять лет? – Джеффри запустил пятерню в свою густую шевелюру, посчитав, что это более цивилизованный жест, чем с размаху стукнуть кулаком по столу. Ад и проклятье! Он поручил своему поверенному проверить счета поместья, ожидая получить опровержение факта, что его брат систематически подвергался вымогательству, а не подтверждение оного.
Клайв Бартлби – бывший солдат и боевой товарищ Джеффри – кивнул.
– Судя по всему, да, сэр.
– Генри, что ты наделал? – пробормотал Джеффри, как будто умерший брат мог его слышать.
– Думаешь, здесь есть какая-то связь с письмом, которое ты мне показывал? – спросил Бартлби. – Что твой брат, может быть, все эти годы платил шантажисту, но теперь умер и негодяй решил взяться
– Уверен. – Генри был распутный транжира, совершенно безответственный. Прожигатель жизни. И все же… – Став графом, Генри получил полный контроль над средствами. Ему не надо было красть у самого себя, чтобы заткнуть кому-то рот. Мы с тобой оба знаем, что он не стеснялся в тратах, – сказал Джеффри, вспоминая о последних месяцах, когда он днями и ночами трудился вместе с Бартлби, чтобы навести порядок в финансовых делах брата.
– Разве что он не хотел, чтобы кто-то из членов семьи узнал, за что он платит.
Джеффри провел пальцем по колонке цифр, задержавшись на одной записи, потом перевернул несколько страниц назад и повторил операцию, после чего принялся методично перелистывать гроссбух. Не так явно, чтобы бросалось в глаза, но если присмотреться…
– Ад и проклятье!
– Совершенно с тобой согласен. То же самое не только в арендной плате. – Бартлби взял другую бухгалтерскую книгу и раскрыл ее на первой попавшейся странице. – Вот, например, записи о продажах шерсти из твоего северного поместья. Цена, получаемая от каждого покупателя, более или менее постоянна, а доход от продажи на двести фунтов меньше, чем обычно. Я поговорил с одним покупателем… вот с этим. – Бартлби ткнул пальцем в одну запись. – И он утверждает, что заплатил обычную цену, такую же, как другие. – Бартлби взглянул на своего боевого товарища и изобразил на физиономии подобострастие, словно Джеффри был средневековый граф, а он сам – гонец с дурными вестями, которому вот-вот отрубят голову.
Джеффри шумно выдохнул.
– То же самое с производством, зерном, домашними счетами и так далее. Но я не вижу никакой системы. Если учесть нерегулярный характер изъятия средств и обширность владений моей семьи, неудивительно, что никто этого не заметил.
Джеффри подошел к столику у стены, взял стакан и графин и налил себе виски. И наплевать, что еще нет десяти утра. Проблемы следуют одна за другой, да еще спина болит сильнее, как это бывает всегда в периоды стресса. Спохватившись, что негоже пить одному, он предложил выпить Бартлби, но тот отказался.
– Я должен понять, как это делалось, – сказал Джеффри и ткнул пальцем в одну из строчек в колонке, которая показалась ему подозрительной. – Посмотри сюда. Эту запись ничто не отличает от соседних, кроме цифр, даже почерк один и тот же. То есть на первый взгляд ничто не вызывает сомнений.
Он достал книгу из поместья в Нортумберленде, потом другую, из Сомертон-Парка, и третью, из поместья на побережье.
– Все эти книги ведутся разными управляющими, но проблема в них одна и та же.
Бартлби молча встал и, сцепив руки за спиной, прошелся по комнате.
– Ты сказал, что, вероятнее всего, это началось через пару лет после смерти моего отца?
Бартлби кивнул.
Проклятье!
– В этих поместьях уже не раз сменились управляющие. Придется найти каждого и поговорить.
Джеффри откинулся на спинке стула, закрыл глаза и потер переносицу. А ведь день начинался так хорошо. Он вернулся с утренней прогулки с Лилиан освеженный, восстановивший силы, искренне восхищенный необычной девушкой, причем не только ее красотой, но и умом. Однако, войдя в дом, узнал о приезде Бартлби, и все сразу пошло прахом.