Чтение онлайн

на главную

Жанры

Незнакомец в твоих глазах
Шрифт:

– Не нужно, – ответила Зена, слегка улыбаясь явно расстроенному мужчине. – Я сама поставлю машину.

– Но, Ма'ам, вы не понимаете. Здесь только служащие парковки могу ставить, – сказал он, указывая на знак, напротив которого остановилась Зена.

– О, я прекрасно понимаю, – промурлыкала она, сузив ледяные глаза. – Я сказала, что припаркуюсь сама. Какую часть из этого вы не понимаете?

Молодой парковщик быстро отступил назад, напуганный взглядом. – Н… ничего, Ма'дам. Место для стоянки на углу дома, – указал он.

– Прекрасно. Не могли бы вы сопроводить мою подругу

до двери и подождать меня там?

– Все, что пожелаете, Ма'дам!, – воскликнул юноша, снова прикоснувшись к кепке, и поспешил к двери с пассажирской стороны.

– Ты думаешь, это разумно, Зена?, – спросила Сара, позволяя парковщику открыть за нее дверь. – Оставить меня с этим ребенком, я имею в виду?

– Все будет в порядке, – уверила ее Зена, замечая высокого, внушительного мужчину, который стоял возле входа в ресторан. Она слегка кивнула. Почти незаметно он кивнул в ответ. – Иди и подожди меня у входа. Я скоро.

– Как скажешь, – ответила девушка, мягко ухватила перчатку парковщика, и вышла из машины. Сара всунула руку в подставленный локоть и позволила сопроводить себя до входной двери, с большим усилием подавляя нервозность.

Зена быстро увела Ягуар за здание, поставив машину перпендикулярно западной стене, и отметила, что почти все места были заняты. Она фыркнула от удовлетворения. Чем больше людей внутри, чем меньше вероятность какого-либо происшествия. Зена немного наклонилась и потянулась к основанию сиденья, чтобы открыть небольшое отделение. Воин извлекла оттуда несколько хорошо сбалансированных метательных ножей с плоской рукояткой. Открыла роскошную синюю сумку, которую собиралась взять с собой, и положила ножи внутрь в место, которое можно ошибочно принять за подкладку. Маленький, но смертельно острый нож со съемными лезвиями положила в лиф, который был скрыт выпуклостью грудей. Довольная, она выключила машину и вышла в вечернюю прохладу, выдыхая пар в холодный воздух.

Сара испытала заметное облегчение, когда увидела Зену, выходящую из-за угла. Мигающие огни окружающих деревьев сверкали на теле Зены. Девушка снова была заворожена видом великолепной женщины, идущей к ней, немного испугавшись, когда что-то промелькнуло в ней, не поддающееся описанию, и быстро исчезло.

Молодой парковщик выпустил руку Сары из фирменного пожатия, когда Зена подошла и встала рядом с ними.

– Спасибо за оказанную любезность», – сказала воин низким, тягучим голосом, ослепляя парковщика безупречной улыбкой. Она всунула ему в ладошку $20. – Убедитесь, что с моей машиной все будет в порядке, хорошо? – это не был вопрос.

– О, да, Ма'ам! Я буду присматривать за ней, как за машиной мэра!

– Сделайте. – Опустив взгляд на Сару, воин кивнула. – Готова?

– Не совсем, – возразила Сара. – Ты уверена, что мы должны пройти через это?

– Да.

Поколебавшись, девушка кивнула. – Тогда давай сделаем это раньше, чем я начну думать о том, какого цвета гроб мне бы хотелось.

Сдержав усмешку, Зена повела ее в ресторан, пройдя мимо довольно полного, очень учтивого и очень отзывчивого швейцара. Проницательный взгляд Зены быстро узнал в нем человека, который занимается поиском

рабочих из других стран, возможно, из Арубы.

(от пер.: Аруба – небольшой остров и одноимённое государственное образование, расположенные на юге Карибского моря вблизи берегов Венесуэлы).

Внутренне убранство заведения очаровывало. Свет был приглушен. Дизайн походил на Римскую виллу с кирпичными стенами, арочными пролетами, с лозами, вырастающими прямо из кладки. Фрески, с эротическими сценами и без, со вкусом украшали стены. Каждый небольшой стол был накрыт белой скатертью, маленькие светильники Тиффани отбрасывали приглушенный свет на посетителей.

(от пер.: Светильники (лампы) Тиффани – лампы из стекла различных оттенков).

Сара еле сдержала вздох изумления, когда увидела знаменитостей, обедающих в изысканной роскоши. Разговор был неслышным. Убранство притупляло звуки, делая их монотонными, похожими на жужжание пчел, действуя успокаивающе на расшатанные нервы Сары.

– Могу я вам помочь? – раздался вопрос на чистом английском языке от усатого мужчины, стоящего за белым драпированным подиумом.

– Нам нужно присоединиться к компании Калладоси, если они подошли, – ответила Зена низким, мягким голосом.

– Идемте со мной, – указал метрдотель, схватил два похожих на пергаменты меню и повел через три арки к уединенному столу в задней части ресторана. Комната была заполнена в основном мускулистыми мужчинами в черных костюмах. Кто-то сидел, а кто-то стоял. Не было ни одной женщины, что, по мнению Сары, хорошо знакомой с внутренними встречами в кругу Семьи, было плохим знаком. С одной стороны ей хотелось убежать, но высокое тело рядом с ней ее успокаивало. «Все будет хорошо. Доверяй ей. Все будет в порядке».

Элегантный небольшой мужчина с широкими плечами и густыми черными волосами вырос перед ними, улыбаясь и показывая белые зубы. Он протянул правую руку к Саре.

– Госпожа Ди Маглион, – поприветствовал он певучим голосом, – какое удовольствие видеть вас снова. Темные глаза сверкнули дружелюбностью, а Сарины слегка раскрылись от неуверенности в том, что происходит.

– Мистер Потадони, – ответила она, отнимая руку настолько вежливо, насколько возможно.

Итальянец повернулся к Зене и приподнял улыбающееся лицо, рассматривая высокие формы. – Меня зовут Винцензио Потадони. Могу ли я испытать удовольствие, узнав ваше имя, Мадам?

– Зена, – сухо ответила воительница, позволяя маленькому мужчине поднести руку к губам и деликатно поцеловать.

– Очень приятно, госпожа Зи-ина, – ответил Ротадони.

– Не нужно «госпожа». Просто Зена.

– А, как рок звезда, ммм?

– Что-то вроде того.

– Пожалуйста, позвольте мне. – С безукоризненными манерами, Потадони пододвинул стулья к обеим женщинам, подводя их уверенной рукой и удобно усаживая на стул. – Роберто, бутылку вина нашим очаровательным гостьям.

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16