Ничего личного. Книга 5. Общий файл
Шрифт:
– И сколько походов в бар за мой счет я тебе задолжал?
– Число двузначное. Как минимум. И не думай, что это все, - Ксавьер отставил пустую чашку.
– Мы возвращаемся домой первым же рейсом, и не смей спорить.
Амадео отложил расческу и упрямо сдвинул брови. Ксавьер очень хорошо знал это выражение - оно означало, что принца не сдвинуть с места и бульдозером, пока он не добьется своего.
– Для начала я хочу убедиться, что с Диего и остальными все в порядке.
– С ними все в порядке, - эхом отозвался Мигель.
– Рамон благополучно добрался до дома, бросив Флавио на произвол судьбы. Умничка.
– Вы помните Рамона?
– удивился
– Конечно, - Мигель открыл пачку драже "M&M"s" и предложил гостям. Все отказались.
– Пять лет назад он меня спрятал...
– Хорошая память...
– ...и с тех пор работает на меня.
Амадео едва не выронил чашку с чаем, которую подал ему Рори.
– Что?
– Неужели вы думаете, что можно вести войну с криминальным авторитетом, не имея своих людей у него в подчинении?
– Мигель подбрасывал драже по одному в воздух и ловил ртом.
– Но Рамон работает там уже без малого...
– Амадео осекся.
– Пять лет. Да. Как я сразу не догадался...
– После инцидента с пасынком Флавио уволил всех, кто тогда был в доме, и нанял новую охрану. Грех было не воспользоваться таким моментом, - Мигель потянулся, едва не рассыпав драже.
– Вы и об этом знаете?
– Конечно. За пачку долларов кое-кто из бывших работников выложил мне все подчистую.
– Тогда к чему весь этот цирк?!
– Ксавьер ударил кулаком по подлокотнику. Чашка из-под кофе кувырнулась на пол, и вовремя подошедший с вазочкой печенья малыш Рори едва успел ее поймать.
– В какие игры вы играли за моей спиной, притворяясь, что помогаете? Зачем вам понадобилась переписка Флавио, зачем вы заставляли Амадео рисковать собой, добывая совершенно ненужную информацию, если с самого начала знали, что это Флавио подставил Гальярдо?
Мигель невинно хлопнул глазками.
– Флавио не подставлял Гальярдо. Это я.
Стало так тихо, что жужжание случайно пролетевшей мухи показалось оглушительным. Раздался шлепок - Тони ловко прихлопнул ее и сунул в карман.
– Это... вы?
– повторил Ксавьер.
– Вы? О чем вы говорите?
Мигель отдал пачку конфет Рори и сложил пальцы домиком, мгновенно сбросив образ подростка.
– Как вы помните из переписки, сеньор Санторо, именно Флавио предупредил Гальярдо о ловушке во время прошлой сходки, тем самым подставив его. Сам Флавио никогда бы не додумался до такого - Гальярдо и в самом деле был осведомителем, но знал об этом только я. Я и предложил ему закинуть эту удочку. Флавио считал, что это ложная информация, тогда как она была на сто процентов правдивой. Что, впрочем, сути не изменило - Гальярдо отправился, как говорят итальянцы, спать с рыбами. Зачем было рисковать, прося Амадео получить доступ к компьютеру Флавио? Я подозревал, что он собирается провернуть подобное еще в нескольких картелях, но у меня не было доказательств. Нет ничего проще - подставляешь босса, а с ним разбираются другие. Твои руки чисты, - Мигель возвел руки к потолку.
– Флавио не знал, что эту схему придумал я. Он даже составил список тех, кого собирался подобным образом устранить. Среди них и я, и даже вы. Повезло, что он не знал вас в лицо, сеньор Витале. Я разослал этот список всем, кто в нем был, плюс приложил несколько писем, которые Флавио имел неосторожность написать кое-кому из их подчиненных. Дальше - дело техники.
Ксавьер все еще не мог прийти в себя. Амадео таращился на Мигеля, Йохан сжимал рукоять спрятанного за поясом пистолета. Его удерживало только то, что все остальные - четверка охранников и сам Мигель вели себя абсолютно расслабленно,
– Вчера ночью Флавио объявил о срочной сходке для местной шпаны. Собирался объявить, что во главе картеля Гальярдо теперь стоит он, - Мигель забрал у Рори конфеты и закинул горсть в рот.
– Но на всю честную братию совершила облаву полиция. Ни одного ареста не было произведено - их вовремя предупредили и перенесли место встречи. Но угадайте, кто вообще не явился?
Амадео и Ксавьер переглянулись.
– Я ничего не слышал ни о какой сходке, - сказал Амадео.
– Вчера Флавио весь вечер и ночь провел дома.
– И как он оказался главой картеля?
– добавил Ксавьер.
– Я думал, борьба за власть в самом разгаре. И вообще, дело не в этом, я хочу знать другое. Почему? Почему вы подставили Гальярдо? За каким чертом вы натравливали меня на Флавио, когда сами оказались причиной того, что за мной открыли охоту?
Мигель выглядел оскорбленным.
– Сеньор Санторо, у меня и в мыслях не было подставлять вас. Наоборот, я пытался вас спасти.
– Вы увели нас из отеля до того, как туда нагрянули убийцы, это так, но это вы...
– Если бы я не убрал Гальярдо, он бы убрал вас. Так понятней?
Ксавьер открыл рот, чтобы возразить, но, подумав, закрыл. Он вспомнил, с каким радушием и даже настойчивостью Гальярдо предлагал ему защиту во время пребывания в Мексике. Несколько раз подчеркнул, чтобы Ксавьер захватил с собой все необходимое для подписания нового договора и организации немедленной поставки - зачем терять время на пересылку бумаг?
– Вам будет интересно посмотреть, как именно я организую транспортировку, - убеждал он.
– Готов спорить, такого вы еще не видели.
Если Гальярдо и в самом деле был осведомителем, он бы раскрыл время и место передачи товара, а сам вовремя съехал, предоставив федералам произвести арест. И тогда в плену Мексики оказались бы двое: и глава "Азар", и глава "Камальон".
– Понятней, - буркнул Ксавьер. Кулаки сами собой разжались, он уже полностью владел собой, пусть все еще злился. На этого мальчишку, на Амадео, который втянул его в эту историю, на самого себя. Позволить обвести себя вокруг пальца, как сопливого юнца!
– Возьмите мороженку, - участливо наклонился к нему Корнелиус, протягивая рожок. Химик был в отутюженном халате поверх строгого костюма.
– Шеф, а как насчет договора, который вы хотели предложить нашему другу?
– Не думаю, что после всего вышеизложенного он захочет иметь со мной дело, Корнелиус, - Мигель виновато глянул на Ксавьера.
– Еще раз прошу прощения за то, что пришлось припудрить вам мозги. Честно говоря, я сам едва не попался на удочку Гальярдо, когда заключил с ним контракт - мне сильно повезло, что в день передачи товара мой лемур заболел, и я не смог приехать. Я честно пытался предупредить Гальярдо, но тот по понятным причинам отключил телефон.
– Ваш... лемур?
– у Амадео закружилась голова. Ему казалось, что он попал в какой-то странный боевик с непутевым мафиози в главной роли.
– Ну да. Вы же знаете, что животные гораздо чувствительней людей. Я думаю, Бублик почуял неладное и заболел, чтобы спасти меня, - Мигель замахал руками.
– С ним все в порядке, не волнуйтесь! Он сейчас где-то в саду.
Амадео беспомощно переглянулся с Ксавьером.
– Да я, собственно, и не волновался...
– Ладно, - Ксавьер сосчитал про себя до трех.
– Зачем вы послали меня к нему в дом?