Ничейная пешка
Шрифт:
*
Вторую порцию мужчина ел гораздо медленнее. В какой-то момент их глаза встретились и это послужило сигналом для охотницы. Приманка съедена, добыча расслабилась и не ожидает нападения.
Одной рукой закинув угощение ему в рот, второй она расстегнула верхнюю пуговицу камзола. Николай понимал, что сладкий взгляд и пьяная улыбка не могут означать ничего другого, но до сих пор не мог поверить в своё счастье, поэтому просто сидел, стараясь не спугнуть удачу. Тем временем женщина осталась в блузке. Её возбуждение уже было заметно через ткань.
Не отрывая взгляд от груди, мужчина отставил угощение в сторону. Обхватив одной рукой талию, вторую
Молодая девушка с первых минут показала себя умелой и страстной любовницей, но минут через пятнадцать в неё как будто вселился суккуб. Её глаза широко раскрылись, и в них заплясали нехорошие чёртики. Она начала двигать бёдрами с гораздо большей частотой и амплитудой, беря инициативу на себя. Отсутствие презерватива, похоже, её вообще не заботило. Глухие постанывания становились всё громче, и, чтобы хоть как-то сдержать их, распалившаяся красавица впилась зубами в предплечье своего партнёра.
Николай не был с женщиной три месяца, и нового темпа не выдержал уже через пару минут. Несмотря на огромную усталость, навалившуюся внезапно, он с радостью готов был продолжить. Такого секса у него ещё никогда не было.
Однако, его новая знакомая (имени, правда, он до сих пор не знал) повела себя крайне странно. Восстановив дыхание, она замерла на секунду, как будто прислушивалась к чему-то, а затем, расплывшись в довольной улыбке, стала выбираться из-под мужчины и быстро натягивать разбросанную в порыве страсти одежду. Николаю ничего не осталось, как начать одеваться.
Не прошло и минуты, как герой — любовник оказался на улице с кульком орешков в руке.
— Н-да-а, ну, я прям альфонс. — Усмехнулся мужчина, бросив взгляд на зажатое в кулаке лакомство, и отправился к кострам в центре лагеря. Так было проще сориентироваться ночью в незнакомом месте.
Тело начало наливаться приятной слабостью, а веки слипаться на ходу. Похоже он переоценил свои силы, и то, что его так бесцеремонно выперли, спасло репутацию Казановы.
У огня сидел тот же разводящий, а может и начальник караула. Молча кивнув друг другу, мужчины разошлись по своим делам, вернее один остался следить за костром, а второй, с трудом переставляя ноги, поплёлся в общую палатку к раненым. Силы утекали с каждым шагом. Подойдя к своему месту, мужчина упал на лежак не раздеваясь, и мгновенно уснул.
Глава 5. Хорошие новости
Рано утром к лагерю вышел отряд из трёх человек. Перекинувшись парой фраз с караульным, двое растворились в лесу, а третьего сопроводили прямиком к палатке капитана Майриза.
Официально руководителем экспедиции считался Клаус Фетлир, да и любой магистр, в принципе, по статусу выше капитана гвардии. У чародеев Керрии нет особых привилегий по сравнению с обычной знатью, а скорее наоборот — появляются дополнительные обязательства перед Кругом и короной. Однако их положение в обществе, выше дворянского. Ведь магистр может быть герцогом, графом или, даже, королём, а вот обычный дворянин никогда не станет членом даже Малого Круга.
Обладая силой недоступной другим людям, маги с течением времени начинают относиться к простым смертным…иначе. Кто-то в большей степени, кто-то в меньшей, но все они воспринимают себя выше остальных. Это не плохо и не хорошо — это естественно. Простые солдаты — бывшие горожане и крестьяне, привычные к подобному отношению со стороны дворянского сословия, реагируют на это
Офицеры же, особенно выходцы из богатых и знатных родов, весьма болезненно относятся к утрате своего привилегированного статуса. Всех столичных магов из академии они считают, как минимум, трусами. Как максимум, бунтовщиками и изменниками, покушающимися на незыблемые основы общества. Так и тянулось из года в год это бодание между Керрийским Великим Кругом и армией Керрии. Иногда с печальными последствиями для всей страны.
Совсем другое отношение у военных к “недоучкам” [5] — полковым чародеям и лекарям. И чем слабее был маг, чем меньше он проучился в академии, тем лучше его принимали офицеры. Ведь один-два года каждый из дворян провёл там.
5
Уничижительное название магов, не прошедших экзамены шестого, седьмого или восьмого курса. Они имеют право голоса в Большом Круге только после пяти лет службы в Керрийской армии. обращение к таким магам фэй, фэа, но не магистр.
В этот раз тэй’Майриз решил не обострять конфликт с чародеями. Не ясно, кто виноват в произошедшем. Кратко выслушав доклад посыльного с заставы, он отправил дежурного к мастеру Фетлиру. Как ни странно, тот давно бодрствовал, и уже через полчаса капитан в сопровождении гонца входил в палатку руководителя экспедиции.
Доложив о прибывшем как положено, капитан Майриз хотел было уйти, но маг остановил его. Ни о каком уважении, дружбе или доверии и речи не шло, оба осознавали, что это лишь попытка разделить ответственность.
Быстро проверив подлинность печати на документе посыльного, мастер Фетлир выслушать краткий рассказ посыльного. Впервые со вчерашнего дня, новости были действительно хорошими.
Заставу Ларха никто не осаждал. Человек докладывал мастеру спокойно, даже с оттенком лености в голосе. Ему явно нравилось видеть нервничающих магов, и он с удовольствием пользовался возможностью, выпадающей раз в жизни.
— Вчера вечером с нами связались из Таулифа и рассказали о послании, доставленном вашим фамильяром, магистр Фетлир. Комендант решил, не дожидаясь утра, отправить поисковые отряды вам на встречу. Я старший десятник Крибин, — мужчина слегка поклонился, — возглавлял один из таких отрядов. Мои люди уже спешат обратно в крепость, так что к рассвету помощь прибудет.
Спрашивать у разведчика что-то дальше смысла не было, проигнорировав интонации и поблагодарив его за хорошие вести, мастер Фетлир отпустил обоих.
Капитан Майриз, тем временем, распорядившись накормить посланника и найти ему место для отдыха, отправился проведать своих людей.
***
Магистр Фетлир был в бешенстве. Он редко выражал недовольство публично, тем более перед своими учениками или подчинёнными, но их рядом не было.
Маг раз за разом перечитывал письмо и смотрел на молодого лейтенанта, возглавлявшего спасательный «отряд» (как он сам себя назвал), пришедший сегодня днём.