Чтение онлайн

на главную

Жанры

Нидерландский шутя. 150 анекдотов для начального чтения
Шрифт:

– Wel, dan kom jij als eerste aan… (ну, тогда прибудешь = приземлишься ты первым; aankomen – приходить, прибывать, приезжать)

Tijdens de eerste les parachutespringen vraagt een leerling:

– Mijnheer, als mijn parachute nu eens niet opengaat… Wat gebeurt er dan?

– Wel, dan kom jij als eerste aan…

Bedelaar

(Нищий)

Een vrouw ziet op straat een bedelaar zitten (женщина видит на улице нищего сидеть = который сидит) en stapt naar hem toe (и подходит

к нему; stappen – шагать, ступать, топать).

– Arme man toch (бедняга все-таки) als je zulke honger hebt (если ты так голоден; honger hebben – быть голодным: «иметь голод») waarom zoek je dan geen werk (почему ты тогда не ищешь работу)? – vraagt ze (спрашивает она).

– Maar mevrouw, dan krijg ik nog veel meer honger (но, госпожа, тогда получу я еще больший голод = еще сильней проголодаюсь)! – Antwoordt de bedelaar (отвечает нищий/попрошайка).

Een vrouw ziet op straat een bedelaar zitten en stapt naar hem toe.

– Arme man toch als je zulke honger hebt waarom zoek je dan geen werk? – vraagt ze.

– Maar mevrouw, dan krijg ik nog veel meer honger! – Antwoordt de bedelaar.

Miljonairsproblemen

(Проблемы миллионера)

Een miljonair sukkelt al een tijdje (один миллионер хворает уже некоторое время) en besluit op een dag een dokter te raadplegen (и решает в один день с врачом посоветоваться/проконсультироваться у врача; raad – совет; plegen – совершать).

– U zou er beter aan doen (вы бы лучше сделали/было бы лучше) wat meer lichaamsbeweging te nemen (немного больше телесного движения взять = больше двигаться; lichaam – тело, туловище; bewegen – двигать), – zegt de dokter hem (говорит ему врач) nadat hij al zijn klachten uit de doeken heeft gedaan (после того, как он все его жалобы раскрыл; iets uit de doeken doen – раскрыть, растолковать: «что-либо из ткани/тряпок достать»).

– Tja, in dat geval zou ik misschien zelf mijn schoenen kunnen poetsen (н-да, в таком случае, может быть, я сам мои ботинки смог бы чистить; missch'ien – может быть, возможно), – stelt de miljonair voor (предлагает миллионер; voorstellen – предлагать; представлять /кого-либо/).

Een miljonair sukkelt al een tijdje en besluit op een dag een dokter te raadplegen.

– U zou er beter aan doen wat meer lichaamsbeweging te nemen, – zegt de dokter hem nadat hij al zijn klachten uit de doeken heeft gedaan.

– Tja, in dat geval zou ik misschien zelf mijn schoenen kunnen poetsen, – stelt de miljonair voor.

Voor– en nadelen

(Преимущества и недостатки 6 )

– Ik zal eerlijk zijn (буду честным), – zegt de verkoper tegen zijn klant (говорит продавец своему клиенту). – Deze villa heeft twee kleine nadelen (эта вилла имеет два маленьких недостатка) en 'e'en groot voordeel (и одно большое преимущество). Eerst de nadelen (сначала недостатки): aan de oostkant stoot een fabriek een dikke rookwalm uit (на восточной стороне /одна/ фабрика исторгает густой дым: uitstoten – выталкивать; исторгать, испускать; stoten – толкать). Het ruikt er dag en nacht naar chloor (здесь воняет днем и ночью хлором; ruiken naar iets – пахнуть чем-либо). Aan de westkant is er een leerlooierij (на западной стороне находится кожевенный завод/дубильня; leer – кожа; looien – дубить/выделывать кожу). Een afschuwelijke geur dus (отвратительный запах, значит/таким образом).

6

Voordeel – преимущество.

– En wat is het grote voordeel (а что /за/ большое преимущество?)?

– U weet altijd onmiddellijk vanwaar de wind komt (вы узнаете всегда моментально, откуда ветер приходит = дует).

– Ik zal eerlijk zijn, – zegt de verkoper tegen zijn klant. – Deze villa heeft twee kleine nadelen en 'e'en groot voordeel. Eerst de nadelen: aan de oostkant stoot een fabriek een dikke rookwalm uit. Het ruikt er dag en nacht naar chloor. Aan de westkant is er een leerlooierij. Een afschuwelijke geur dus.

– En wat is het grote voordeel?

– U weet altijd onmiddellijk vanwaar de wind komt.

Lange nek

(Длинная шея)

– Papa, waarom hebben giraffen zo’n lange nek (папа, почему у жирафов такая длинная шея)? – vraagt het jongetje dat met zijn vader de dierentuin bezoekt (спрашивает мальчик, что со своим отцом посещает зоопарк).

– Dat is niet zo moeilijk te raden (это не так трудно отгадать). Als jouw hoofd zo ver van je lichaam af stond (если бы твоя голова находилась так далеко от твоего туловища) zou je ook zo’n lange nek nodig hebben (тебе бы тоже такая длинная шея понадобилась; nodig hebben – нуждаться; nodig – необходимый).

– Papa, waarom hebben giraffen zo’n lange nek? – vraagt het jongetje dat met zijn vader de dierentuin bezoekt.

– Dat is niet zo moeilijk te raden. Als je hoofd zo ver van je lichaam af stond zou je ook zo’n lange nek nodig hebben.

De tram

(Трамвай)

Een dronken soldaat (пьяный солдат) staat al een uur te wachten op de tram (стоит уже один час и ждет трамвая). Ten slotte vraagt hij aan een agent die toevallig passeert (наконец он спрашивает у полицейского, который случайно проходит мимо; slot – конец, заключение, ten slotte – наконец; toeval – случайность, случай; passeren – проходить, проезжать /мимо чего-либо/):

– Wanneer komt er hier een tram (когда прибывает здесь трамвай)?

– Zodra er hier rails liggen, jongeman, – antwoordt de agent (как только здесь рельсы лежат = будут лежать, молодой человек, отвечает полицейский).

Een dronken soldaat staat al een uur te wachten op de tram. Ten slotte vraagt hij aan een agent die toevallig passeert:

– Wanneer komt er hier een tram?

– Zodra er hier rails liggen, jongeman, – antwoordt de agent.

Поделиться:
Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4