Никому ни слова
Шрифт:
Новак с Андерсом добрались до места в четыре часа дня. Датчик наружной температуры в их взятом напрокат авто показывал минус тринадцать — щедрый подарок для этих мест. В сравнении с Карсоном Нью-Джерси казался какой-нибудь Гватемалой. На немощеной парковке перед отелем, больше напоминавшим убогую придорожную хибару, стояло четырнадцать автопоездов.
Детективы оставили сумки в крошечном гостиничном номере и тут же двинулись дальше. Ровно в пять они вошли в полицейский участок; здание из двух комнат
Если Новак и Андерс ожидали увидеть какого-нибудь сельского простофилю, то их ожидал сюрприз. Шеф Дрю был опытным полицейским, одиннадцать лет проработавшим в Управлении полиции Рино.
— Здесь хорошее, спокойное местечко для жизни, — сказал Дрю после приветствий. — Полагаю, вы, парни, прибыли, чтобы все это изменить?
Новак улыбнулся:
— Нет… Мы просто выполняем свою работу. А ездить по хорошим местам — одна из дополнительных льгот.
Новак заранее послал Дрю нужную информацию, включая и портрет Кэшмана.
— Я поспрашивал у людей, — сказал Дрю. — Никто этого парня здесь никогда не видел.
— А жертва? — спросил Новак. — Что вы можете сказать о ней?
— Родилась и выросла здесь. Немного бешеная, по нашим меркам, но без особых проблем. В девятнадцать уехала в Лос-Анджелес, хотела стать официанткой.
— Когда она вернулась? — спросил Андерс.
— Года два назад. Вместе со своим дружком.
— Роджером Блэром?
Дрю кивнул:
— Точно. Они поселились в трейлере, милях в пяти отсюда. Всегда держались особняком. Он устроился автомехаником, но в основном зарабатывал на хлеб тем, что пускал все на воздух.
— В смысле?
— Он был подрывником, научился этому в армии. Поразительный человек: дайте ему стакан воды и тюбик геля для волос, и он превратит в пепел всю Южную Дакоту.
— То есть это был его бизнес? — спросил Новак.
— Вы удивитесь, когда узнаете, где только не используют взрывчатые вещества. Ирригация, расчистка земли, снос всяких ненужных строений. На мой взгляд, дела у парня шли очень даже неплохо.
— А чем занималась она?
— Она была у него кем-то вроде помощника. Типа как он шеф-повар, а она подносила ему ингредиенты.
— Как вышло, что они так легко отделались? — спросил Новак. — У вас тут в Вайоминге что, вооруженное ограбление идет за мелкое хулиганство?
Дрю пожал плечами:
— Меня самого это удивило. Судья сказал, что это их первое преступление плюс никто не пострадал. Возможно, на него надавили, но я понятия не имею кто.
— Чем занималась его жена, когда Блэра посадили?
— Не знаю, — покачал головой Дрю. — Но что бы это ни было, занималась она
Еще около часа они забрасывали Дрю вопросами, но так и не продвинулись ни на шаг к убийце Шейлы.
— Вы знаете начальника тюрьмы в Лэмпли? — спросил Новак.
— Конечно. Его зовут Лютер Маршалл. Я с ним очень близко знаком.
— Можете устроить нам встречу?
Дрю кликнул свою секретаршу:
— Эй, Брайна, городские интересуются, могу ли я устроить им встречу с Лютером.
Та рассмеялась:
— Как сказать. Вы, парни, любите пиво?
— Иногда, — ответил Новак.
— Вечером мы с Лютером собирались попить пивка, — пояснил Дрю. — Если прихватите свои столичные кошельки — милости просим.
Путь до Монтклера занял три четверти часа, хотя, если бы Дэнни мог выбирать, на него ушло бы дней пятьдесят. Дэнни был вызван на встречу с дядей: сенат ушел на каникулы и Коллинзуорт почти на месяц вернулся в свое поместье.
Приглашение пришло в форме телефонного звонка от Кита Риверса, главного помощника сенатора и его правой руки. Одно это уже не предвещало ничего хорошего. Когда Коллинзуорт хотел поделиться хорошей новостью, он поднимал трубку сам. Вторым знаком опасности было то, что Дэнни был приглашен «на коктейль», а не на ужин. Это значило, что все пройдет быстро.
Сенатор всегда называл свой дом «поместьем». В доме имелись кинозал, теннисный корт, бассейн и пара дорожек для боулинга. Третья жена дяди была в отъезде, и Дэнни, когда его провели в просторный кабинет Коллинзуорта, ничуть не удивился, увидев Риверса, скромно стоявшего сбоку от шефа.
— Дядя Фрэд, — с порога начал Дэнни, — как я рад тебя видеть!
Коллинзуорт сидел за письменным столом. Здесь он проводил большую часть времени, хотя Дэнни ни разу не видел на столе ни одного листка бумаги. То и дело сенатор прикладывался к бокалу шардонне, чем, по мнению Дэнни, он и занимался все двадцать четыре часа в сутки. Наблюдая по телевидению за выступлениями дяди в сенате, Дэнни подозревал, что бокал спрятан где-нибудь за кафедрой. Без него сенатор казался неодетым.
— Дэнни, мальчик мой, как приятно… общаться с тобой вот так.
— Для меня всегда удовольствие разговаривать с вами, дядя Фрэд.
— Это хорошо, потому что со мной можно запросто болтать обо всем, правда?
Дэнни кивнул:
— Очень легко.
— Тогда какого черта ты не сказал мне, что полиция подозревает твоего психопата партнера еще в одном убийстве?
— Он этого не делал. Он…
— Ах, значит, ты решил, что я забеспокоюсь, только если его осудят? Решил подождать присяжных и лишь тогда мне все рассказать?