Никто не виноват! (Так убивать не честно!)
Шрифт:
– Бесполезно, мисс Джанет. Он мертв.
– Ой, только не говорите так!
– запричитала Джанет.
– Быть такого не может! Ой, тошненько! Ой...
Она прижала носовой платок к кровоточащей ране.
– Господи, вот ужас-то! Может, нам хоть бренди ему дать? Правда, в книжках по первой помощи...
– Он мертв, - хмуро повторил Джоунс и опустил вялую руку Уолли на доски.
– Пульса нет. Пуля угодила точнехонько в сердце. Господи, знай я наперед, что случится, я ни за что бы не пришел сюда!
Джанет
Казалось, прошло несколько часов, пока вернулся Уайт, хотя на самом деле отсутствовал он минут семь. Увидев отца, Джанет, скуля и растирая слезы, кинулась к нему навстречу.
– Он мертв!
– крикнула она.
– О, папочка, что нам делать?
– Мертв?
– переспросил Гарольд Уайт, словно не веря своим ушам.
– Да, старик, - со вздохом подтвердил Джоунс.
– Мертвее не бывает.
– О, дьявольщина!
– сплюнул Уайт, глядя на Уолли.
– Но кто, черт побери... Да прекрати ты вопить, Джанет! И без тебя тошно!
Джанет попыталась унять слезы, зарывшись в свой носовой платок, а мистер Джоунс крепко схватил Уайта за локоть и произнес:
– Спокойно, старик! Рядом с покойником так себя не ведут.
– Да пошел ты к свиньям собачьим!
– взорвался Уайт.
– Мало того, что Уолли пристрелили, так ты мне тут еще будешь мораль читать!
У мистера Джоунса от неожиданности отвалилась челюсть. Впрочем, он благоразумно поспешил отнести эту вспышку ярости за счет трагического происшествия.
Джанет, чтобы не упасть, уцепилась за обветшалые перила мостика.
– Ты дозвонился доктору Хинчклиффу?
– спросила она.
– Мне показалось, тебя целую вечность не было.
– Конечно, дозвонился!
– заорал Уайт.
– И ему и полиции. Они будут здесь с минуту на минуту, так что не вздумай прикасаться к телу!
– Полиция!
– испуганно взвизгнула Джанет.
– Но... зачем, папочка? С какой стати?
– Да, полиция, - угрюмо кивнул он.
– Не думаешь же ты, что бедняга Уолли скончался от старости?
– Н-несчастный случай, - пролепетала Джанет.
Это же несчастный случай...
– Хорошенький несчастный случай, когда человеку продырявили сердце! хохотнул Уайт.
– Оставь, Гарольд, - поежился Джоунс.
– Не думаешь же ты, что его убили намеренно? В конце концов, несчастные случаи ведь не так уж и редки...
– Особенно учитывая, что вчера Уолли уже пытались подстрелить, заметил Уайт.
– О Господи!
– в отчаянии махнул рукой Джоунс.
– И как меня угораздило вляпаться в такую историю! Мне совсем не пристало...
– Если на то пошло, то мы влипли вместе, - огрыэнулся Уайт.
– Так что хватит нюни распускать.
Тут он услышал сдавленный вскрик дочери и напустился на нее:
– Да прекратишь ты или нет? Не то люди подумают...
Он осекся, увидев, что их полку прибыло, но тут же спохватился:
– Уведи ее отсюда! Да поживее!
Однако Джанет не успела выполнить команду отца. Из калитки стрелой выскочила борзая, а пару секунд спустя появилась и Вики.
– Приветик!
– крикнула девочка.
– Что тут за шум? О, Джанет, ты плачешь? Кто тебя обидел?
Джанет, пьяно пошатываясь, побрела ей навстречу.
– Уходи, Вики, умоляю тебя! Тебе сюда нельзя...
– Что за вздор!
– возмутилась Вики, разглядывая Джанет с откровеенным любопытством.
– У тебя белая горячка, что ли? Или - черная оспа?
– Чтоб ее разорвало!
– выругался себе под нос Уайт.
– Впрочем, рано или поздно она все равно узнает.
Он повысил голос:
– Эй, Вики, беги домой и скажи маме, что с Уолли произошел несчастный случай!
– Как, еще один? А что на сей раз?
– Делай, как тебе говорят, Вики!
– нетерпеливо выкрикнул Уайт.
Вики вопросительно воззрилась на зареванную Джанет.
– О, Вики!
– взвыла та.
– Я даже не знаю, как тебе сказать... Мы... боимся, что он м-мертв!
– Мертв?
– ахнула Вики. Она перевела взгляд на Уайта, затем, оттолкнув Джанет, приблизилась к недвижному телу Уолли. При виде крови чувств она не только не лишилась, но даже не изменилась в лице. Девочка только покрепче уцепилась за перила и произнесла:
– Его застрелили! Я слышала выстрел.
– Вот как? А ты кого-нибудь видела?
– быстро спросил Уайт.
– Нет, я подумала: кто-то вышел зайчишек пострелять.
– Кто, например? Тебе не известно, кто бы мог взять ружье?
Вики помотала головой.
– Нет, конечно. Собственно говоря, я даже не представляю, кто мог его взять! Ведь и дома-то никого нет. Наверное, я должна сказать Эрминтруде...
– Да, черт возьми!
– кивнул Уайт.
– Тем более, что Уолли ты все равно ничем не поможешь. Джанет, отправляйся домой и приведи сюда Хинчклиффа мне показалось, что я слышал машину.
– Как все это грустно!
– вздохнула Вики, смахивая с длинных ресниц накатившие слезы.
– Бедняга Уолли! Я всегда считала его безответственным пьянчугой, а теперь мне так его жаль!