Ночь Пса
Шрифт:
– Это – мои заботы, герр Комски, – не скрывая раздражения, отозвался Гонсало. – Я к вам с горячей информацией и терять время – не в ваших интересах... Завтра это уже не будет иметь никакой цены...
– Ну, вот может и подождем до завтра, чтобы не вводить нас в лишние расходы... – иронически усмехнулся Комски.
– Потеряете вы при этом гораздо больше...
– Учтите, Гонсало, вы можете еще водить за нос старину Комкси, но вот старина Комски не может себе позволить водить за нос господина Саррота... Поэтому ваша информация должна быть исключительно достоверной.
Наступила пауза.
– Признаюсь честно, – продолжил секретарь Клода Саррота, – не ожидал, что вы вот так – сразу придете к нам... Ваши клиенты подвели вас?
Гонсало зло дернул щекой.
– Клиенты подвести меня не успели, герр Комски. Меня подвела, думаю, та же сволочь из министерства, что продала эту информацию людям Магира...
– Вот как? Так это они испортили вам игру? А мы то со вчерашнего вечера ищем вас как проклятые... Послушайте, а почему вы тогда все еще живы, Гонсало?
– Это слишком долго объяснять, – адвокат поморщился при воспоминании об отвратительном привкусе, надолго оставшемся в его нервных окончаниях после воздействия «оксидара». – Так или иначе, эти ребята имеют солидную фору и...
– Так сколько вы просите за точную информацию о местонахождении Гостя? – прервал его герр Комски.
– Мне нужно убраться из этих мест, – коротко начал излагать свои кондиции Гонсало. – Документы у меня выправлены, но оплатить дорогу я попросил бы господина Саррота. Невелика услуга...
– Думаете отсидеться на Святой Анне? – чуть иронически осведомился Комски.
– Тогда мне лучше было бы сразу податься в прокуратуру... – Щека Гонсало снова дернулась. – Речь идет о каком-нибудь месте потише в сторонке от Главной Последовательности. Любой из Фордов вполне подошел бы...
– Речь идет, Гонсало, о том, – в бок адвоката уперся ствол «Венуса-плюс», – что мы с вами сейчас заедем в место понадежнее, где вы расскажете все по-порядку. Мне и другим... людям... Потом переоденитесь поприличнее, получите комиссионные... А потом займетесь тем, что вычислите ваших клиентов – самостоятельно и без фокусов. Ведь не будет фокусов, Гонсало?
Гонсало тяжело вздохнул.
– Не будет, – уныло признал он. – Фокусов не будет...
Вспомнил про письмо с обратным адресом Почтамта и нервно дернул щекой.
Господин секретарь сидел за своим столом, взяв пальцы в замок и напыженно изображал до предела возмущенную беспристрастность.
Конопатый детина в штатском, не в силах сдерживать себя, мерил кабинет широкими шагами. Полковник Ваальде – на кресле в сторонке
– был всецело поглощен жизнью громадного аквариума, украшавшего кабинет господина Азимова. Ким, спокойно занявший предложенное ему место, ожидал – какой именно грозой разразятся сгустившиеся над его головой тучи.
– Вы, кажется, уже знакомы с майором Свирским из нашей контрразведки, – сухо уведомил Кима господин секретарь. – У майора есть претензии к вашему способу вести дело...
Ким изобразил на лице полнейшее внимание и обратил его к малозапомнившемуся ему – по правде говоря – майору. – Вы были предупреждены, господин э-э... агент, – с раздражением начал тот, – о вполне определенном разделении функций между членами нашей комиссии... Во всяком случае, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что все моменты дела, связанные с такими вопросами, как шпионаж и внешние отношения Прерии, целиком и полностью относятся к компетенции контрразведки и внешней разведслужбы планеты...
– Ни коим образом не покушаюсь на ваши прерогативы, майор... – только и успел вставить Ким.
– И тем не менее, – майор Свирский возвысился над Агентом на Контракте подобно утесу, – как только мы направляем запрос в управление исправительных заведений относительно одного из фигурантов в предшествовавших эпизодах шпионажа по работам Толле...
Как только мы направляем свой запрос, мы тут же выясняем, что интересующий нас тип отправлен в столичное следственное управление по запросу, подписанному господином Ясновым...
«Вот он мне и отрыгнулся – неумело построенный разговор с господином Пареных», – констатировал про себя Ким.
– Вы имеете ввиду Пера Густавссона? – как можно более невинно уточнил он.
– Именно его, черт побери! – окончательно взорвался Свирский.
– Вам, милостивый государь, ничего не сказало название статьи, по которой загремел мистер Густавссон? «Шпионаж»! И вы, тем не менее, ничтоже сумняшеся...
– Прежде всего, – не дал ему развернуть атаку по флангам Ким, – наша следственная группа не собирается разрабатывать Густавссона по линии шпионажа. Нам нужен человек, который помог бы нам спрогнозировать поведение Гостя в условиях Прерии и по возможности помог бы вступить с ним в контакт... Напомню, что пока нет никаких оснований полагать, что в деле участвует агентура третьей стороны... Да и Густавссон осуществлял скорее промышленный шпионаж, а это...
Белесые, почти невидимые брови майора Свирски иронически взмыли ввысь.
– Вот как? Нет оснований полагать?... Промышленный шпионаж?... Невинный промышленный шпионаж?... Извольте ознакомиться вот с этим...
– Стоп, стоп, стоп, стоп! – господин секретарь еле успел перехватить пущенную решительным движением майорской руки по полированной глади стола тонкую стопку распечаток. – Господину агенту следует предварительно дать подписку о неразглашении...
– Я-то полагал, что дал их все... – с чуть наигранной наивностью вздохнул Ким.
– Не все, милейший, не все... – с улыбкой профессионального садиста заверил его господин секретарь, располагая на столе украшенный грозными грифами листок. – В двух местах – здесь и здесь... Вот так. Теперь – читайте...
Он с явным удовольствием поместил подписанную Кимом текстовку в защитную обложку, обложку же поместил в украшенную мудреными ярлыками папочку, а папочку вверг в недра скрытого за голографической имитацией панорамного окна сейфа, после чего с отеческим вниманием предался созерцанию макушки углубившегося в чтение распечаток Кима.