Ночь с незнакомцем. Часть 2
Шрифт:
— На самом деле, — заявила я, отпив из стакана свой бурбон, — ты ещё требовательнее, когда дело касается работы. Я припоминаю, как ты начал набрасываться с обвинениями в лифте. И, к сведению, мы только сейчас являемся партнёрами. Вскоре один из нас будет подчиняться другому.
— Да, Ханна. Один из нас будет подчиняться, — согласился Трент. Его губы изогнулись в самодовольной улыбке, отчего мне захотелось влепить ему пощёчину. Или поцеловать? Хоть я и ненавидела то, как он себя вёл, я не могла не признать, что его поведение всего лишь игра. Люди меняются.
— С тобой всё в порядке? — спросил шёпотом Картер, не упуская возможности наклониться ближе.
— Да, — метнула я взгляд на Картера и улыбнулась, заметив его озадаченное выражение. Он улыбнулся мне в ответ, и я ощутила необходимость показать ему, что хоть я и отвлеклась на Трента, но я всё ещё здесь, рядом с ним. Преодолев расстояние между нами, я нежно прижалась губами к его губам в быстром поцелуе. — Хватит на сегодня деловых разговоров, — сказала я, переводя взгляд на наших гостей.
— Твоя правда. — Трент допил содержимое своего стакана и поставил его на стол перед собой, а затем взглянул на часы. — Наверное, нам следует оставить вас двоих наедине.
— Да. — Элисон поднялась, наконец, выдавив улыбку на своём обычно не выражающем никаких эмоций лице. Я была столь же рада окончанию совместного времяпрепровождения, как и Элисон.
Трент достал свой бумажник и оставил чаевые для официантки.
— Хорошего вечера, — бросая на стол стодолларовую купюру, пожелал нам Трент.
— Это было занимательно, — произнесла я, когда они были вне пределов слышимости.
— Да, — ответил Картер. — Извини, если я вёл себя неприемлемо, но его замечание по поводу подчинения и то, как он смотрел на тебя…
— Он сгущает краски. Заверяю тебя, что ничего неприемлемого в твоём поведении не было.
— Кажется, вокруг этого голосования витает напряжение, да?
— Это уж точно. — Я сделала последний глоток из стакана и постаралась расслабиться.
— Надеюсь, что это не испортило наш вечер, — виновато улыбнулся он. Довольно сложно злиться на такое симпатичное личико.
— Ничуть, — заверила я. — Я так рада, что мы, наконец-то, одни.
Глава 7
Ханна
Вечер, когда мы остались наедине друг с другом, протекал довольно мило наряду с несколькими стаканчиками лучшего бурбона, предоставляемым «Кубанской комнатой». Теперь, после ухода Трента, Картер полностью сосредоточился на мне. Он был заботлив и весел, когда мы делились историями из наших жизней до того, как повзрослели и начали работать в отеле.
— Итак, Картер, что заставило тебя переехать? — поинтересовалась я. Допрос Трента разжёг во мне интерес к сидящему подле меня мужчине, а бурбон, кажется, развязал мне язык.
— Расставание, — ответил он с резкой ноткой в голосе.
— О, Боже. Извини. — Я закусила губу. И в мыслях не было поднимать больную тему, тем более, судя по выражению лица, она всё ещё волновала его.
— Это было не так давно. — Он
— Как долго вы были вместе? — выманивала я больше информации. У каждого имеется изъян, служивший причиной для одиночества. Моим недостатком было то, что я была слишком требовательна, слишком придирчива. Я возлагала на людей большие надежды, но, когда они не оправдывали их, я полностью разочаровывалась. Я могла смириться со всеми его изъянами, особенно, если он был тем самым таинственным незнакомцем. Но мне всё-таки хотелось узнать, каков его недостаток, чтобы быть готовой.
— Пару лет. Нам обоим нравился сёрфинг, у нас было много чего общего. — Его рука сильнее сжимала мою, когда он вспоминал Эйприл. Ему было тяжело говорить о ней. — Пока она не решила переспать с моим лучшим другом.
— Мне очень жаль. — Я чувствовала себя ужасно из-за мысли о его ошибке. Очевидно, что Эйприл единственная, кто испортил отношения. Я надеялась, что это был он? Для того, кого обманули, он пребывал в очень хорошем расположении духа. Я знала это чувство. Я также испытывала большую долю вины из-за секса с Трентом. Впрочем, между мной и Картером пока ещё ничего нет. Мы сходили на два свидания, что не влечёт за собой никакого права на исключительный характер отношений. Значит, я ему не изменяла. Но всё равно каждый раз при виде Трента и Картера в одном и том же месте у меня возникало чувство вины.
— Всё это в прошлом, — улыбнулся он. — Видимо, Эйприл не моя судьба. Думаю, где-то существует идеальная девушка, предназначенная для меня. — Поднося мою руку к губам, его глаза пристально глядели в мои. Я слегка ощутила порхающих бабочек в животе, подумав о том, на что он намекал. Его губы прижались в поцелуе к моей коже, привлекая всё моё внимание.
— Как насчёт тебя? Ты довольно близка к совершенству. Не верю, что кто-то когда-либо бросал тебя.
— Ох, поверь… — Мои щёки налились румянцем. — Я далека от совершенства. Думаю, я, как и ты, ещё не встретила подходящего человека. Одно время считала, что уже встретила, — изрекла я, ссылаясь на ночь с Мистером Высоким, Порочным и Таинственным, — но ничего из этого не вышло, — в голосе моём зазвучала надежда, но его ответом не стало признание.
— Послушай, — он взглянул мне в глаза, — тот парень — идиот. Он, наверняка, жалеет, что упустил тебя. Уверен, вскоре, он снова постучится в твои двери.
Я улыбнулась ему, плотно сжав губы. Этим загадочным сообщением он пытался сказать мне, что это был он? Выпивка развязала мне язык, но мне всё же хотелось, чтобы он сам рассказал мне правду. Мне нужно успокоиться, пока я не набросилась на него с допросом.
— Мне нужно освежиться. — Я поднялась и вырвала свою руку из его хватки. Я уже продемонстрировала ему своё отчаяние, когда приставала к нему в его же кабинете. Если Картер хотел, чтобы играли по его правилам, пускай. Но только пока.