Ночная игра
Шрифт:
Насколько странно это было?
Нахмурившись, она подошла к окнам и выглянула на улицу. Никого.
– Брайд?
Она вскрикнула и, развернувшись, обнаружила выходившего из задней комнаты Вэйна.
Он подошел к ней быстрым шагом.
– Ты в порядке?
Брайд нервно рассмеялась над своим ребячеством.
– Прости, я не слышала, как ты вошел. Ты просто испугал меня.
– Ты уверена, что это все?
– Да, – сказала она, глубоко вздыхая.
Вэйн
О, боже, это случилось…
– Ты должен вернуться к своей жизни, так? – спросила она, пытаясь бравировать, в то время как внутри сражалась с тем, чтобы не закричать.
– Какой жизни? – он выглядел сбитым с толку ее вопросом. – О чем ты говоришь?
– Разве это не та часть, где ты говоришь, что мы повеселились, а теперь ты прекращаешь наши отношения?
Он выглядел еще более смущенным.
– Это то, что я должен сделать?
– Хорошо, нет. То есть, я не знаю. Разве это не то, к чему ты шел?
Он покачал головой.
– Нет, я просто собирался сказать, что я… – голос Вэйна постепенно затих, его взгляд устремился мимо нее к двери.
Брайд обернулась и увидела входящих в магазин двух женщин.
Вэйн шагнул назад, в то время как Брайд здоровалась с ними. Они начали небрежно оглядываться, но их глаза постоянно возвращались к Вэйну, который перешел к прилавку и остановился там.
Брайд занялась переделкой витрины с ожерельями. Она поняла, что Вэйн хотел поговорить с ней, но когда ушли те две покупательницы, вошли еще три.
Вэйн наблюдал за тем, как Брайд показывала свои товары женщинам. Он хотел бы побыстрее покончить со всем этим, но последнее, в чем он нуждался, так это в аудитории, когда он сообщит ей, что является волком-оборотнем.
Зашло еще больше клиентов.
О, стало совсем скверно.
Он мог бы применить свои силы, чтобы заставить женщин уйти, но не хотел вмешиваться в ее бизнес.
– Я подожду снаружи, – сказал он ей, пока она оформляла покупки.
– Ты в порядке? – спросила она.
– Конечно, – ответил он. – Я буду снаружи у черного хода.
Он отправился на склад и через заднюю дверь вышел во внутренний дворик.
Проклятье.
– Все хорошо, – вздохнул он. У него достаточно времени, чтобы поговорить с ней позже. Просто он хотел покончить с этим как можно скорее.
– Вэйн.
По спине пополз холод, когда в голове зазвучал низкий, скрипучий голос.
Он напрягся
Это был Фьюри в человеческой форме.
Он был ростом с Вэйна, со светлыми волосами до плеч и глазами на тон темнее бирюзы. На нем были тесные синие джинсы и черная рубаха с длинными рукавами, волосы собраны сзади в конский хвост.
Волк приблизился к нему широким шагом, смертельным и тщательно выверенным. Из каждой клеточки его тела струилась власть и сила. Он был одним из тех немногих волков, с которыми Вэйн никогда не стремился сражаться.
Не то, что бы он думал, что не сумеет справиться с Фьюри. Он был уверен, что смог бы, но Фьюри не из тех, кто сражается честно. С наибольшей вероятностью он вырвал бы вы ваше горло, пока вы спали.
В глазах волка вспыхнуло удивление, когда он остановился рядом с Вэйном и бросил взгляд туда, где внутри магазина стояла Брайд.
– Ты неосторожен, adelfos.
– Мы не братья, Фьюри. Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
Его усмешка стала хитрой и злой.
– Хотел предупредить тебя. Твой отец знает, что ты и Фанг живы. Я один из тех, кого выбрали убить вас обоих.
Вэйн застыл.
– Расслабься, – сказал Фьюри. – если бы я хотел твоей смерти, уже напал бы.
– А почему не хочешь?
– Я тебе должен, помнишь?
Это было правдой. Он спас жизнь Фьюри, когда волк только вошел в их стаю.
– Ты долго ждал, чтобы заплатить.
Он пожал плечами.
– Да, некоторые вещи занимают время.
– Не понимаю, почему ты оторвался от стаи, чтобы помочь мне.
Его губы изогнулись в зловещей улыбке.
– Потому что это взбесит старика. Я ненавижу его, он ненавидит тебя, и это, как я думаю, делает тебя моим новым лучшим другом.
Для Вэйна это было новостью.
– Почему ты его ненавидишь?
– У меня свои причины, и все они мои, а не для общественного потребления.
– Тогда почему все эти века ты оставался в стае?
– Опять же, у меня свои резоны.
Да, Фьюри был странным созданием.
– Если они узнают, что ты рассказал мне, то убьют тебя.
Волк беспечно пожал плечами.
– Все мы когда-нибудь умираем, – брови Фьюри поднялись, когда Брайд вышла из-за угла, а потом вернулась обратно, потому что к бутику приблизились покупатели. Он втянул носом воздух. Его глаза расширились. – У тебя брачный период.