Ночной дурман
Шрифт:
— Он все еще дышит. — Она кинула взгляд на дампира. — Хотя и сомневаюсь, что очнется.
Меня передернуло.
— Значит, квиты.
— Ты докажешь, что знаешь ее местонахождение, — начала женщина, откидывая с моего лба локон светлых волос и заправляя его мне за ухо. — И обещаю, что оставлю тебя в живых.
— И не будешь меня пытать. И мучить.
— Нет смысла с тобой это проделывать, если ты дашь нам то, что мы ищем. Мы же не бессердечные сволочи.
Она говорила так искренне… Хотя, может, я себя обманывала.
— Дэвис,
Парень скис.
— Маттиасу будет плевать, что Смит расстался с жизнью, пытаясь добыть эту чертову формулу.
Женщина нахмурилась:
— Отпусти ее. Сейчас же.
Дэвис еще какое-то время прожигал меня взглядом, но потом все-таки убрал руки.
— Хорошо. Будь по-твоему.
— Вы ее уничтожите? — спросила я. — Сыворотку?
— Да.
Я посматривала на парочку с опаской, ожидая, что в любой момент меня ударят, но этого не произошло. Хотя дамочка держала нож так, словно в совершенстве знала, как им орудовать. Мужчина стоял рядом с ней, скрестив руки на груди, и наблюдал за каждым моим движением.
Я подошла к бездвижному телу Деклана и опустилась возле него на колени. Его лицо было залито кровью. Повязка съехала, поэтому стала видна пустая испещренная шрамами глазница. Странно, но это вызвало во мне сострадание, а не отвращение. Я вернула повязку на место.
Потом прощупала торс и дальше вниз по телу и обнаружила коробочку с ампулами в левом кармане джинсов. Да уж, прятать их было особо негде. Я быстро оглядела ее со всех сторон, убеждаясь, что на ней нет никакой маркировки или чего-то, что могло бы выдать ее истинное содержимое.
Прижав пальцы к шее Деклана, я с удивлением почувствовала слабый пульс. Парень выглядел как труп, но все еще им не был. Пока, во всяком случае.
Я снова поднялась и обернулась к слугам крови, протягивая им черную коробочку.
— Вот.
— Он что, правда держал ее при себе? — с сомнением в голосе поинтересовалась женщина.
— Он забрал ее у Андерсона, прежде чем убить его. Не было времени куда-нибудь ее спрятать.
Она кивнула напарнику, и он вырвал коробочку из моих рук, раскрыл и окинул взглядом маленький шприц и чистые ампулы с бесцветной жидкостью.
Я старалась сохранять нейтральное выражение лица. Уверена, я выглядела напуганной, но это не выдавало меня как лгунью.
— Ну? — поинтересовалась женщина.
— Осталось пять доз. Андерсон сказал, что сегодня он уничтожил все остальное.
— Отдай мне. — Она протянула руку, и ее приятель положил коробочку в раскрытую ладонь. Женщина неторопливо осмотрела содержимое, потом закрыла контейнер, положила его в карман куртки и кинула взгляд на лежащего Деклана. — Он взял тебя в заложники, чтобы вывезти это из Сан-Диего, так ведь?
Я кивнула. Они поверили, что лекарство Деклана — нужная им формула. Я боялась дышать.
— Охотники живут по собственным правилам. Этот… — Она махнула
— Так вы… часть вампирского клана?
— Я из клана Маттиаса. Он заботится обо мне, а я, в свою очередь, забочусь о нем, убивая возможных врагов и уничтожая угрозы, подобные этому яду, — посерьезнев, ответила она.
— Но… но ты человек.
— Верно.
— Ты не вампир.
— Пока нет. Маттиас не дарит вечную жизнь первому встречному. Мы заслуживаем право на нее, отдавая себя и свои смертные жизни в его полное распоряжение. — Она улыбнулась и погладила меня по щеке. — Конечно, тебе этого не понять. Но если ты с ним встретишься, то захочешь отдать ему все, что имеешь: тело, кровь, даже жизнь.
Я сильно в этом сомневалась.
— Не хочу я с ним встречаться.
— Тогда молись, чтоб так и было. Он поглотит такую крошку, как ты, за минуту.
Я с трудом удержалась, чтобы не отвести глаз.
— Ты обещала, что оставишь меня в живых, если я отдам формулу. Что ж, свою часть сделки я выполнила.
— Так и есть. Спасибо. — Она снова посмотрела на Деклана, потом ее взгляд вернулся ко мне. — Было время, когда я была очень на тебя похожа.
— Что ты хочешь сказать?
— Я была обыкновенной женщиной, которая не могла за себя постоять. Такой, что испуганно пряталась за спиной сильного мужчины. — Она склонилась ко мне. — Сильные мужчины — миф. Они все эгоистичные слабаки, легко поддающиеся манипуляции. А еще их так просто убить. — Я почувствовала, как моей руки коснулось что-то холодное. Нож с костяной ручкой. — Возьми это.
— Зачем ты мне его даешь?
— Этот мужчина схватил тебя. — Она коснулась моей шеи, проведя пальцами по покрытой синяками коже. — Причинил тебе боль. Такое не прощают. Это оружие пригодиться тебе, когда очнешься. Можешь убить охотника и, пролив его кровь, вернуть свои силы. Это как ритуал, символический обряд. Так ты докажешь, что достойна находиться в присутствии Маттиаса, если когда-нибудь решишь примкнуть к нему.
Я посмотрела на нее огромными от удивления глазами.
— Когда очнусь? Очнусь от чего?
Она отошла в сторону, пропуская вперед Дэвиса, который, плотоядно ухмыляясь, осмотрел меня с ног до головы. Я внутренне собралась и крепче сжала нож на тот случай, если придется обороняться.
Пистолет опустился так быстро, что я не успела увернуться. Удар холодной стали пришелся на висок, и этого было более чем достаточно, чтобы я провалилась в небытие.
Глава 5
Вот ублюдок!
Гравий больно впивался мне в щеку. Это первое, что я почувствовала, когда наконец очухалась. Голову будто сдавило в каких-то дьявольских тисках.