Ночной дым
Шрифт:
— Сейчас соединю.
Войдя, Дирдре увидела, что Натали сидит за компьютером и беседует с кем-то по телефону.
— Да, понятно! — Прижав трубку к уху, она жестом велела Дирдре садиться. — Проследите за тем, чтобы завтра, не позднее девяти утра, партия была в Атланте! — Она кивнула; пальцы запорхали по клавиатуре. — Как только все выясните, дайте мне знать. Спасибо!
Разъединившись, Натали привычным жестом заправила за ухо прядь волос. — Чем ближе решительный
— Что-то серьезное? — озабоченно спросила Дирдре.
— Нет, небольшая задержка с поставкой одной партии товара. В Атланте все готово к открытию. Но я не хочу, чтобы у них в первый же день что-то закончилось раньше времени… Кофе хочешь?
— Спасибо, но от кофе у меня уже дыра в желудке… И у тебя, кстати, тоже. — Дирдре устремила на Натали холодный взгляд. — Я насчет премий.
— Ах да, премии! — воскликнула Натали. — Вот, посмотри процентные ставки, коэффициенты и так далее. — Она улыбнулась. — Я решила сама произвести кое-какие предварительные подсчеты, чтобы ты не сразу меня убила…
— Ты ошиблась.
Натали громко, от души рассмеялась:
— Дирдре, знаешь, за что я так высоко тебя ценю?
— Понятия не имею.
— У тебя голова как калькулятор. Все сотрудники заслужили премию; я не считаю, что пускаю деньги на ветер. Премия станет стимулом для того, чтобы не сбавлять темп и в последующие недели. После старта часто наблюдается спад — как в смысле прибыли, так и в смысле рвения сотрудников… Я решила, что материальное поощрение поможет нашим людям не расслабляться.
— Все твои рассуждения хороши только в теории… — начала Дирдре.
— Так давай воплотим теорию в практику! Кстати, все подсчеты стандартны, поэтому можешь поручить их своему заместителю. А сама приступай к ревизии. — По-прежнему улыбаясь, Натали протянула Дирдре диски и записку со своими замечаниями. — Заодно заполни все необходимые документы для налоговой инспекции… Не спеши и бери в помощь столько сотрудников бухгалтерии, сколько сочтешь нужным.
Поморщившись, Дирдре взяла диск.
— Знаешь, Натали, за что я так высоко тебя ценю?
— Понятия не имею.
— За то, что тебя не сдвинешь с места и ты умеешь разумно обосновать самый безумный приказ!
— Это особый дар, — согласилась Натали, смеясь. — Возьми распечатки; возможно, они тебе понадобятся.
Дирдре встала, взвесила в руках тяжелую папку и скривилась:
— Спасибо большое!
— Всегда пожалуйста. — Натали с улыбкой подняла голову, увидев на пороге Доналда.
— Я свободен до половины первого, — сообщил он.
— Замечательно! Тогда выезжаем сейчас. — Натали направилась к вешалке. Не спеши, — повторила Натали, поворачиваясь к Дирдре на ходу. — Главное — чтобы отчет о доходах и расходах
Покосившись на Доналда, Дирдре закатила глаза.
— Разумно обосновала очередной безумный приказ! — Дирдре положила диски на папку и подмигнула Доналду: — Ты следующий!
— Доналд, не слушай ее. У нее плохое настроение, потому что она готовится к квартальному отчету, — улыбнулась Натали. — И не забудь, Дирдре, главное — чтобы доходы превышали расходы!
— У нее сегодня отличное настроение, — Заметил Доналд, обращаясь к Дирдре.
— Прямо по воздуху летает. — Дирдре посмотрела в папки. — Будем надеяться, так же будет и дальше.
— Замечательно, правда? — Натали с блаженным видом вытянула ноги. Они с Доналдом сидели на заднем сиденье. Водитель лавировал в плотном потоке машин — начался обеденный перерыв. — Даже и не догадаешься, что там был пожар.
— Отлично поработали, — согласился Доналд. — И витрину отремонтировали просто чудесно. В следующую субботу персонал готов лечь костьми.
— На это я и рассчитываю. — Она положила руку ему на плечо. — Доналд, многое из того, что сделано, — твоя заслуга. Без тебя мы бы ни за что не сдвинули с места такую махину, особенно после того, что случилось на складе.
— Минимизация урона. — Он пожал плечами, словно отмахиваясь от ее благодарности. — Через полгода мы даже и не вспомним о каких-то мелких неприятностях вроде пожара… А прибыли даже Дирдре заставят улыбаться. — Он всерьез на это рассчитывал.
— Нас ждет настоящий успех!
— Высадите меня на следующем перекрестке, — приказал Доналд водителю. — Ресторан всего в паре шагов отсюда.
— Спасибо, что сумел выкроить время и поехать со мной.
— Не за что. Тебе спасибо, что показала головной магазин, который снова во всей красе. В кабинете такое было… Очень жалко сгоревший стол — он ведь был антикварный и такой красивый… Кстати, тот, что прислали на замену, просто потрясающий!
— Я выписала его из Колорадо, — рассеянно ответила Натали, которой непонятно отчего вдруг стало не по себе. — Он хранился на складе.
— Изумительно!
Машина притормозила у тротуара, и Доналд похлопал ее по руке.
Помахав ему рукой, Натали, хмурясь, откинулась на спинку сиденья. Машина снова влилась в плотный поток транспорта. Пожав плечами, она выглянула в окошко, прикинула, сколько времени они будут ползти до ресторана, где намечен деловой обед, и решила, что у нее есть время на один быстрый телефонный звонок.
Рай сам поднял трубку после третьего гудка.
— Отдел по борьбе с поджогами. Пясецки.