Ночной кошмар
Шрифт:
— Ещё интереснее, — покачала головой моя собеседница, — Проходи, — добавила она, махнув рукой на гермо-шлюз с бронированными створами, — Там зона с нормальной температурой и атмосферой, — добавила она.
— Надеюсь на это… — вздохнул я.
— Я видела как ты баллон менял… Псих, как я уже сказала… И как от обморожения не сдох?
— Я же сказал, что мистик.
— Только по этой причине ты не получил пару зарядов из бластера сразу, — проворчала женщина, вместе со мной входя в гермо-шлюз.
— Куда мы идём?
— К центральному
Наблюдая за индикатором температуры и давления, я недоверчиво покачал головой:
— Вот так? Просто отведешь?
— А ты ожидал прелюдию на пару дней? — фыркнула женщина, — Может тебе ещё сеанс орального секса через бронекостюм и шлем устроить?
— После того, как одна девушка едва не откусила лицо сержанту, а вторая скинула меня с лестницы, я от таких предложений откажусь, — выставил я перед собой руки ладонями вперед.
— Что-то тебе с женщинами не везет… То людоедки, то убить пытаются… Теперь со мной встретился… — рассмеялась лейтенант.
В этот момент в гермо-шлюзе загорелись зеленые лампы, а вторая дверь открылась.
— Неужели ты ещё хуже? — поинтересовался я, идя следом за странной девушкой-офицером.
— Те твари просто хотят убить… А я тебе все жилы вытяну и нервы выжру, — ответила лейтенант, снимая шлем.
Моей собеседницей оказалась блондинка с короткой стрижкой, ярко-голубыми глазами, небольшим узким носом и светлой кожей. Причем, её аура полностью соответствовала внешности — лет шестнадцать-семнадцать, не больше.
Впечатление портили темные, почти черные, круги под глазами. Да и в целом девушка выглядела невероятно уставшей, изможденной и осунувшейся. Её зрачки были расширены а сосуды в глазных яблоках полопались.
Последовав примеру новой знакомой, я тоже снял шлем и с наслаждением вдохнул уже нормального воздуха, а не переработанной системами брони дыхательную смесь.
— И ни чем ты от нормальных людей не отличаешься, — покачала головой девушка, — Наталья Берроуз, — представилась моя новая знакомая.
— Алекс Варнер, — усмехнулся я, пожав протянутую руку, — И ты не офицер безопасности.
— Нет, — не стала спорить Берроуз, — Мой отец был руководителем службы безопасности. Он же меня сюда и отправил, когда всё началось.
— Что тут произошло? — поинтересовался я, убирая бластер в кобуру.
Вздохнув, девушка направилась через переходной тамбур в глубину помещений, на ходу начав рассказ:
— Если бы я сама понимала… Всё началось после того, как на станцию, для дозаправки, зашел тяжелый корвет. Он, кстати, до сих пор в ангаре.
— Когда это произошло?
— Девять дней назад, — ответила Берроуз, открывая ключ-картой бронированную дверь, — По сути, в этот же день люди начали сходить с ума. В начале, видели то, чего нет… Умерших родственников, судя по докладам из медблока, друзей, которые вообще в других частях страны… Один нянчил кошку, которая умерла в его глубоком детстве… Только в руках у
— Последний раз я ел ещё до того, как мы вышли из гипер, — кивнул я, — Потому не откажусь.
— Разносолов не обещаю, — фыркнула в ответ Наталья, — Вон там, — указала она на стойку в конце скудно обставленного помещения, — пищевой синтезатор. Угощайся, — не скрывая сарказма добавила она, а сама направилась к массивному столу с несколькими проекторами на нём.
Голограммы, создаваемые оборудованием, показывали коридоры станции и разные её помещения. Видимо, так она и наблюдала за мной. К слову, на самом столе хватало сенсорных панелей, большая часть которых светилась красным.
— И да, это я отключила везде питание, — пояснила она, заметив мой взгляд, — Вагон монорельса тоже я запустила. Иначе бы тебя и ту женщину догнали твари в тоннеле. Он их задержал.
— Спасибо, — благодарно кивнул я.
— Сочтемся, когда поможешь выбраться отсюда, — улыбнулась девушка, — Мне продолжить рассказывать?
— Да. А я пока устрою себе праздник живота.
— Не лопни, — ответила девушка, — Так вот… Уже на пятый день почти никого живого не осталось. Единицы выживших либо забаррикадировались кто где, либо пытались прорваться к ангару. Там, кроме корвета, стоят несколько челноков с гипер-двигателями.
— Тогда зачем ты всё обесточила? — спросил я, забирая из пищевого синтезатора чашку с кофе и отбивную с макаронами.
— Я это сделала после того, как четыре раза подряд едва не погибла, пытаясь попасть в ангар, — издала тяжелый вздох Берроуз, уставившись в одну точку перед собой, — К этому моменту системы уже не засекали других выживших… Мне показалось, что если всё заморозить и убрать атмосферу, то твари передохнут… Или станут не такими быстрыми.
— Полагаю, что это не помогло, — покачал я головой, приступив к еде, — Во всяком случае, мне все эти твари не показались медлительными.
— О, нет! — усмехнулась Наталья, — Сейчас они действительно шевелятся как черепахи. А когда тут все системы работали, ублюдки были куда быстрее. Раза так в три точно.
Эти слова заставили меня подавиться едой. Откашлявшись, я поинтересовался:
— Надеюсь, что ты пошутила.
— Что-то дела там, на другой стороне шлюза, очень похожи на чей-то паршивый розыгрыш, не находишь? — едко произнесла Берроуз, — Потом посмотришь записи и сам убедишься.
— Хорошо, — вздохнул я, — Что их может уничтожить окончательно?