Ночной сторож
Шрифт:
– Это не лезет ни в какие ворота, вот так притащить ее сюда, – проговорил худой, а потом кивнул Патрис: – Мне очень жаль, мисс.
– Не думаю, чтобы она пришла бы сюда по своей воле, – виноватым голосом произнес Веснушчатый. – Это не слишком чистое место.
– Это чистое место, – возразил мужчина в сером костюме.
– Ну, как скажешь. Но нам нужен кто-то сегодня вечером. И посмотри на эту девушку. Разве она не похожа на водяного быка?
– И размер как у Бэби, – добавил смуглый мужчина. – Сгодится старый костюм.
– Это
– Этого, пожалуй, достаточно, – вмешалась Патрис.
Она шагнула вперед, пытаясь собраться с мыслями и скрыть дрожь, и снова обнаружила, что собственные действия укрепили ее смелость. Она оттолкнула руки мужчин и громко заговорила:
– Я здесь ищу сестру. Я должна вернуться домой через неделю. Вот он мне сказал, что это магазин фотоаппаратов. Я не хожу в бары. Мне не нравятся мужчины, которые ходят в бары. Мне нужен конкретный адрес. Я должна найти сестру. Она в беде.
– Она тоже индианка? – спросил тощий человечек.
– Господи! Средний коэффициент умственного развития здесь составляет около тридцати, – вздохнул мужчина в красивой шляпе. – Конечно, индианка, Динки, она же ее сестра.
– Ну, я не знал, – извинился Динки.
– Магазин фотоаппаратов?
Желтушный приподнял поля своей шляпы. Веснушчатый пожал плечами.
– Я Джек Мэллой, – представился тот, кто был в шляпе, и протянул руку.
Патрис коснулась ее. Рука была холодной и сухой. Патрис вздрогнула и присмотрелась к нему повнимательнее. Он определенно был болен. Или как там говорится? Холодные руки, горячее сердце. Вера так бы и сказала.
– Проходите. Садитесь. Выпейте чего-нибудь.
– Я не пью. Мне нужно на Блумингтон-авеню.
– Какого черта тебе там понадобилось? – спросил Динки. – Там же одни индейцы.
– Ты только что побил рекорд сообразительности чучела, – рассердился Джек. – Убирайся отсюда. У нас есть прекрасная индейская принцесса, которой мы пытаемся дать работу, а ты продолжаешь ее оскорблять. Послушайте, мисс, вы можете выпить содовой. Билли, который сейчас на кухне, приготовит вам гамбургер. За счет заведения. Все, что вам нужно сделать, – это выслушать описание работы.
– Вы индейская леди, верно? – обратился он к Патрис. – Я спросил, потому что вы капельку светловаты, но…
– От отца.
– Ага. Дочь вождя?
Вождь Огненная Вода, подумала Патрис. Она оглядела помещение. В нем были маленькие окна, похожие на иллюминаторы, и несколько столиков под ними. Она была голодна.
– Если мы сможем сесть рядом с дверью под одним из этих круглых окон, я буду слушать, – сказала она. – И я хочу ваш гамбургер.
– Безусловно. После вас, – отозвался Джек, взмахнув рукой.
Она подошла к столу у окна и села на маленький черный стул. Стол был выкрашен в темно-фиолетовый цвет, а поверхность была липкой. Она поставила чемодан на стул рядом с собой. Джек сел напротив с бокалом в руке.
– Ваш дорожный чемодан очарователен, – похвалил он. – Выглядит
Он сделал знак бармену.
– Сейчас принесут прохладительные напитки, – продолжил он. – А еще примите мои извинения. Они не ведают, что творят.
– А я думаю, они все-таки ведают, – возразила Патрис.
– Ну, не полностью, – примирительно произнес Джек.
Бармен принес апельсиновую содовую, холодную как лед, и поставил ее рядом со стаканом льда.
– Собственно, вот в чем дело. – Джек наклонился к собеседнице: – Видите ли, это место сменило владельцев в прошлом году. Раньше здесь главенствовала подводная тема. Дворец Русалок. Много ракушек и рыбы. В аквариуме работала обученная русалка.
– Обученная русалка?
– Да. И у нее был блестящий хвост. Парень, который купил это место, У. У. Панк, заработал деньги на древесине, поэтому в качестве дани лесной промышленности он выбрал тему лесозаготовок. Поэтому «Лесной затор». Ну, а двадцать шесть – это просто число. В напитках и тому подобном основная тема – Пол Баньян [51] . В меню. Мы все еще вносим изменения в декор. И, конечно же, аквариум, которым славится это место. Вы слышали о Бэби?
51
Пол Баньян – вымышленный гигантский дровосек, персонаж американского фольклора. Самое раннее напечатанное произведение о Баньяне, которое сейчас известно, создано Джеймсом Maкгилливреем в 1910 году (по другим сведениям, в 1906-м).
– Нет.
– Это синий бык Пола. Таскает для него бревна. Его закадычный друг. Вот что это за наряд. Бэби.
– Наряд для чего?
– Вместо наряда русалки. Наряд быка. Хильда надевала его, показывала подводные трюки. Бычьи фокусы. Людям это нравится, они проезжают много миль, чтобы сюда попасть, собираются со всего города и из-за его пределов. Они любят, когда им показывают подобное. Я сам удивлен, что у Бэби столько поклонников, но так оно и есть. И я сгораю от стыда. Я даже не спросил, как вас зовут.
– Дорис, – ответила Патрис.
– Дорис, а дальше?
Патрис на мгновение замешкалась.
– Дорис Барнс, – пробормотала она.
– У вас есть индейское имя? О нем можно спрашивать? Или, может быть, это секрет?
– Секрет, – сказала Патрис.
– Так и должно быть. Однако я мог бы назвать вас… скажем… Принцесса Водопад.
– Нет, не годится.
– Ну, что, Дорис, работа вас заинтересовала?
– Плавать в костюме быка? Нет, спасибо.
– Вы даже не спросили о зарплате.
– Зарплата меня не волнует.
– Пятьдесят долларов за вечер. Плюс раз в два дня чаевые.
Патрис молчала. Считая чаевые, которые она не могла оценить, сумма получалась больше, чем она зарабатывала на заводе за неделю. И это за один только вечер.
Конец ознакомительного фрагмента.