Ночные танцы
Шрифт:
Он открыл холодильник и вытащил бутылку с содовой.
—В Морганвилле нет своей газеты. Статьи были в «Фредерик пост» и «Геральд мэйл». — Он открутил крышку. Телефонная трубка лежала рядом с аппаратом. Он кивнул на нее. — Если бы ты не сняла трубку, тебе бы уже сорок раз позвонили журналисты.
«И раз сорок я сам», — добавил про себя Клифф. За последние двадцать четыре часа он только и делал, что набирал ее номер. И сходил с ума от беспокойства и ярости, слыша в трубке сигнал «занято». Ну что это за женщина?!
—Значит, так ты избегаешь внешнего мира?
Мэгги встала и шлепнула трубку обратно на телефон.
—Мне не нужно никого избегать. Ты сам сказал, это дело не имеет ко мне никакого отношения.
—Верно. — Клифф изучил этикетку на бутылке. — Может, ты избегала кого-то конкретного? — Он пристально посмотрел ей в глаза. — Ты пряталась от меня, Мэгги?
—Конечно нет. — Она включила воду и стала оттирать пятна краски с ладоней. — Я же сказала, я была занята.
—Слишком занята, чтобы отвечать на телефонные звонки?
—Телефон отвлекает. Если ты хочешь поссориться, Клифф, то лучше прямо сейчас забирай свою трубку мира и... — Телефон зазвонил. Прервавшись на полуслове, Мэгги чертыхнулась и потянулась к нему, но Клифф опередил ее.
—Да? — Ее глаза опасно вспыхнули, и он подумал, как же не хватало ему этих гневных взглядов. Так же как и запаха ее духов — нежного и маняще-сексуального. — Нет, извините. Мисс Фитцджеральд в данный момент занята и не может дать комментарии. — Он повесил трубку.
Мэгги вытерла мокрые руки о джинсы.
—Большое спасибо. Я вполне могу отвечать сама. Если мне понадобится секретарь, я сообщу.
Он отпил еще содовой.
—Просто решил избавить тебя от одной лишней хлопоты.
—Я не хочу, чтобы меня избавляли от лишних хлопот. Ни ты, ни кто-либо еще. Это мои хлопоты, и я справлюсь с ними сама.
Телефон зазвонил снова. Клифф ухмыльнулся.
—Даже не думай, — предупредила Мэгги и, отпихнув его, схватила трубку:
—Я слушаю.
—Черт возьми, Мэгги! Ты опять сняла трубку с телефона!
Мэгги с силой выдохнула. Лучше бы это был журналист. Проще справиться.
—Привет, Си Джей. Как ты там?
—Как я там? Она еще спрашивает! Я тебе скажу, как я там!
Мэгги отвела трубку от уха.
—Я занята, — прошипела она Клиффу.
Он как ни в чем не бывало пожал плечами и поудобнее устроился на стуле.
—Ничего, я подожду.
—Мэгги! — крикнул в трубку Си Джей. — С кем ты там разговариваешь?
—Ни с кем. — Она повернулась спиной к Клиффу. — Так как ты там?
—Я тебе звоню уже целые сутки напролет! Мэгги, это безответственно! Ты снимаешь трубку, и тебе невозможно дозвониться.
На столе лежал пакет с булочками. Мэгги запустила в него руку, вытащила одну и впилась в нее зубами.
—Для того я ее
—Я уже хотел посылать телеграмму. Я даже не знаю, есть ли телеграф в этой богом забытой дыре! Чем ты там занималась, черт возьми?
—Я работала, — процедила Мэгги. — Я не могу работать, когда то и дело трезвонит телефон и то и дело кто-нибудь заходит. Я переехала сюда, чтобы жить в одиночестве, и черта с два я это одиночество имею!
—Прекрасно. — Си Джей полез в ящик стола и нашарил упаковку средства от изжоги. — Люди по всей стране волнуются за нее, а ей нужно одиночество!
—Да какого черта людям по всей стране за меня волноваться! Со мной все в порядке.
—Оно и видно.
Мэгги прикусила губу. Все же темперамент следовало сдерживать. Особенно с Си Джеем.
—Си Джей. Прости, что я на тебя накричала. Просто я устала от того, что меня постоянно кто-то критикует.
—Я тебя не критикую, — проворчал он, разжевывая мятную пастилку. — Я просто беспокоюсь. Господи, Мэгги, кто бы на моем месте не беспокоился! После всех этих статей в газетах!
Мэгги невольно обернулась к Клиффу. Он смотрел на нее и небрежно крутил в руках бутылку.
—Каких статей?
—Про того человека... про его останки, которые нашли возле твоего дома. Боже мой, когда я об этом прочитал, у меня чуть сердечный приступ не случился. Да к тому же я не мог до тебя дозвониться...
—Прости меня. Правда, Си Джей, мне очень жаль, что все так получилось. Я не знала, что все попадет в газеты. Тем более в Лос-Анджелесе.
—Хорошо. Чего я еще не знаю? — Тон его был оскорбленным.
Мэгги улыбнулась:
—Я не подумала, что история получит такую широкую огласку. Иначе позвонила бы тебе первому и рассказала все в подробностях.
—Мэгги. Любая новость, в которой упоминается твое имя, получает немедленную огласку по обе стороны Атлантического океана.
Она устало потерла правый висок.
—И именно поэтому я уехала. Ты же знаешь.
—От того, где ты живешь, ничего не меняется. Мэгги вздохнула:
—Видимо, нет.
—И кроме того, то, что случилось, — ужасно. — Си Джей прижал ладонь к ноющему желудку. Может, выпить минеральной воды? Или уже сразу скотча? Наверное, лучше скотч.
—Я не видела газет, — ровным тоном начала Мэгги, — но я уверена, что история сильно раздута.
—Раздута? — возопил Си Джей. Мэгги снова отвела трубку от уха. Клифф, сидя в нескольких шагах, отчетливо слышал каждое его слово. — Разве ты не наступила на кучу... кучу костей?
Мэгги поморщилась.
—Не совсем. — Сейчас надо говорить спокойнее, напомнила она себе. — На самом деле их выкопала собака. Потом приехала полиция и все уладила. Меня все это, в общем, не коснулось. — Она заметила, что Клифф удивленно хмыкнул, но никак не отреагировала.